培訓(xùn)啦 意大利語

意大利語的人稱代詞

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識型媒體

發(fā)布時間: 2024年12月23日 06:04

意大利語的人稱代詞

意大利語的人稱代詞

導(dǎo)語:人稱代詞是指直接指代人或者事物的代詞。下面我向大家介紹意大利語的人稱代詞,歡迎參考!

代詞是句子中不發(fā)生形式變化的部分,它取代名詞以避免重復(fù),使句子顯得更加簡潔:

Ho visto Mario. Non c’era nessuno con Mario.

為了避免上句中重復(fù)的表達(dá)方式,需用代詞:

Ho visto Mario. Non c’era nessuno con lui. (句中代詞lui取代了Mario).

主語人稱代詞

主語人稱代詞是句子中不會發(fā)生形式變化的組成部份,在句中它代指某物或某人。

第一人稱和第二人稱代詞指代對話中的雙方,分別是說話者和受話方,而作為主語的第三人稱代

詞則指代對話中談及的第三方。

Io是單數(shù)第一人稱代詞

Tu是單數(shù)第二人稱代詞

Lui/lei,esso/essa,egli/ella是單數(shù)第三人稱代詞

Noi是復(fù)數(shù)第一人稱代詞

Voi是復(fù)數(shù)第二人稱代詞

Loro,essi/esse 是復(fù)數(shù)第三人稱代詞

單數(shù)第三人稱代詞的.常用形式為lei/lui,它們既可以代指人也可代指動物,而Ella/egli則主要

用于正式表達(dá)場合,復(fù)數(shù)為loro。

代指沒有生命的物體時則在單數(shù)時使用essa/esso,復(fù)數(shù)時使用essi/esse。

Lei si è appena sposata

Quando loro sono arrivati,la festa era già finita.

Ho comprato molti libri. (Essi) mi terranno compagnia.

在意大利語中由于經(jīng)過變位的謂語動詞已經(jīng)潛含了人稱,因此常常省略作主語的人稱代詞,不過

在某些情況下必須使用主語人稱代詞:

·在對比句中為了強(qiáng)調(diào)主語而使用人稱代詞:

Tu sei sposato,io invece no

·在某些主語容易混淆的變位動詞前:

Che sia lui a dirmelo mi stupisce!

·當(dāng)代詞位于動詞之后或者處于突出的位置時:

Sei stato tu a decidere la data!

Lui sì,che ha capito!

·當(dāng)不同的主語有多個動作時:

Tu vai avanti,noi ti seguiamo a distanza.

·當(dāng)代詞與下述詞一些使用時: anche,pure,nemmeno,neanche,almeno,addirittura,

magari等等。

Vieni anche tu alla festa? Sì,vengo anch’io

;

誰能告訴我意大利語主格代詞和賓格代詞有哪些

意大利語主語人稱代詞: io tu lui/lei ,noi voi loro
非主語人稱代詞(重讀形式): me te lui/lei noi voi loro ( 可作:直接賓語或間接賓語)
非主語人稱代詞(非重讀形式直接賓語) mi ti lo/la ci vi li/le
非主語人稱代詞(非重讀形式間接賓語) mi ti gli/le ci vi loro/gli

意大利語物主人稱代詞的用法

意大利語物主人稱代詞的用法

學(xué)習(xí)意大利語怎么能不知道物主代詞的用法呢?下面我就為大家講解一下吧。

物主形容詞和物主代詞

注意:物主形容詞和物主代詞用法類似.下面以物主形容詞為例.

物主形容詞表達(dá)某個物品屬于某個人,這類形容詞有其特定的陰陽性、單復(fù)數(shù)形式:

il mio,la mia,i miei,le mie (屬于我)

il tuo,la tua,i tuoi,le tue (屬于你)

il suo,la sua,i suoi,le sue (屬于他、她、您以及不確定的人稱)

il nostro,la nostra,i nostri,le nostre (屬于我們)

il vostro,la vostra,i vostri,le vostre (屬于你們)

il loro,la loro,i loro,le loro (屬于他們)

一般情況下物主形容詞只與所修飾的名詞在陰陽性和單復(fù)上保持一致,與指代物主的人稱沒有這

方面的聯(lián)系。:

La mia città è bella

Paolo ha perso il suo maglione e la sua scarpa

這類詞當(dāng)修飾名詞時是形容詞(il mio maglione),,而當(dāng)它們?nèi)〈拔闹刑岬降拿~時或在一些

短語中使用時又可以被看成是代詞。

Questo non è il mio maglione,è il tuo! (形容詞;代詞)

Questa non è la sua auto,è la loro! (形容詞;代詞)

Il nostro è qui,il vostro dov'è? (代詞;代詞,所代表的名詞在前文中已有交代)

Natale con i tuoi,Pasqua con chi vuoi! (代詞,代指“家人”)

在意大利語中還有像proprio這樣的代詞,用以強(qiáng)化所屬的含義:

Hanno solo fatto il proprio dovere

!

在無人稱形式或主語不確定時必須使用Proprio:

Si deve fare il proprio dovere

Ognuno deve fare il proprio dovere

注意: 正如例句中所示,一般情況下物主形容詞需要加冠詞,但也有例外的情況:

在下述情況中冠詞省略:

· 在修飾表達(dá)親屬含義的單數(shù)名詞前省略,但loro例外::

mio padre,tuo zio,nostra sorella,sua cugina

而這類名詞為復(fù)數(shù)時例外

i tuoi zii,le nostre sorelle,le sue cugine

使用loro時例外

il loro zio,i loro zii,la loro sorella,le loro sorelle.

· 在敬詞前省略:

Sua eccellenza

·當(dāng)位于所修飾的名詞之后時:

Questa è casa mia

· 在表達(dá)感嘆的.用法時:

Sei proprio un ingenuo,mio caro Luigi

· 在同位語名詞前:

La signora Rossi,mia cara amica

物主形容詞的位置:

物主形容詞一般 位于所修飾的名詞之前,但在下述情況下位于名詞之后:

·在表達(dá)感嘆的用法時:

Amici miei,ascoltate !

·在強(qiáng)調(diào)表達(dá)所屬的含義時:

Questa è casa mia (比"questa è la mia casa"的語氣更加強(qiáng)烈)

· 在一些短語中:

per colpa mia,per amor tuo,per conto loro ;

意大利語組合代詞的用法

意大利語組合代詞的用法

學(xué)習(xí)意大利語怎么能不知道組合代詞的.用法呢?下面我就為大家講解一下吧。

組合代詞

Me lo ha dato ieri

Te lo manda ora?

Enrico se ne è già andato

非重讀間接代詞和自反代詞 (mi,ti,si,gli,ci,vi)能夠與代詞lo,la,li,le,ne組合,.

以–i結(jié)尾的非重讀間接代詞或自反代詞轉(zhuǎn)變?yōu)?e,間接賓語代詞 (mi,ti,等等)排在前面,直

接賓語代詞 (lo,la,等等)排在后面。

間接代詞+ 直接代詞= 組合代詞 例如:

mi + lo > me lo;

si + la > se la 等等

Il libro? Me lo porta oggi = a me porta il libro oggi

Le lettere? Te le scrivo domani = A te scrivo le lettere domani

注意:

代詞Gli + lo,la,li,le,ne 變成glielo,gliela,glieli,gliele,gliene,這樣形成的組

合代詞可適用于任何性、數(shù)的第三人稱。

L'aranciata? Gliela porto io!

上句的意思可以為:

Porto l'aranciata a lui

Porto l'aranciata a lei(anche Lei formale)

Porto l'aranciata a loro

只有通過上下文我們才能知道這個組合代詞代指的是單數(shù)、復(fù)數(shù)、陰性或者陽性。

一般情況下組合代詞位于動詞之前,但在下述情況下需要放在動詞之后并與之合為一體:

· 在命令式中(人稱: tu,noi,voi):

Diglielo che non vieni!

La penna dammela,è mia!

Scrivigli appena puoi.

Il pomodoro,lavalo (tu)!

Il giornale? Leggetelo (voi)!

·在命令式否定式中 (人稱:tu,noi,voi) 組合代詞既可放在動詞之前也可以放在動詞之后:

Non andartene!

Non te neandare

· 在動詞的不確定形式中:不定式、分詞、副動詞:

Ti telefono per dirtelo

Solo spiegandovelo con calma,lo capirete

· 在由輔助動詞 (potere,volere,dovere)構(gòu)成的句子中,組合代詞既可以放在動詞之前也可

以放在動詞之后:

Posso mandarteli domani?

Te li posso mandare domani? ;

意大利語關(guān)系代詞的用法

意大利語關(guān)系代詞的用法

學(xué)習(xí)意大利語怎么能不知道關(guān)系代詞的用法呢?下面我將為大家講解一下。

關(guān)系代詞的作用是建立一個主句與一個從句的聯(lián)系,它通常指代前文中已表述的內(nèi)容。

Che

這是最常用的關(guān)系代詞,它在句中不發(fā)生任何形式上的變化,在句中既可以充當(dāng)主語又可以充當(dāng)

賓語,永遠(yuǎn)不能被省略

è una donna che adora la musica(主語)

I turisti che arrivano in Italia(主語)

La musica che Marta adora(賓語)

Il treno che prendo alle due(賓語)

Il quale,la quale,i quali,le quali

這些詞在正式語言或書面語言中取代Che:

C’è un signore alla porta,il quale (che) dice di volerti parlare.

I turisti,i quali (che) arrivano in massa in Italia... (新聞風(fēng)格的語言)

不過它們經(jīng)常與前置詞搭配構(gòu)成間接賓語:

La persona alla quale ti sei rivolto,non era quella idonea.

L’uomo del quale ti ho parlato è il Sig. Brambilla.

有時為了避免句子的.表達(dá)出現(xiàn)語義模糊混淆的情況,需要用il quale來取代che:

Ho parlato con la moglie di Mario,la quale insegna matematica

(在本句中"che" 既可以指la moglie 也可以指 Mario)

Ho incontrato il padre di Laura,il quale è appena tornato dalle vacanze.

(在本句中"che" 有可能既指 padre 也可能指Laura)

· 當(dāng)關(guān)系代詞與先行詞距離較遠(yuǎn)時:

Vidi una donna molto anziana in cortile,la quale mi disse...

Cui

在句中充當(dāng)間接賓語,除了某些情況下可省略前置詞“a”之外,一般它前面都需要加上一個前置

詞:

La ragazza di cui ti ho parlato ieri è quella!

La persona a cui/cui ho telefonato mi ha detto che...

Le persone con cui lavoro mi piacciono molto

像“che”一樣,cui也可以被il quale,la quale,i quali,le quali所取代,這時原來放在

cui前面的前置詞需要與定冠詞組合在一起形成縮合前置詞:

La persona di cui ti ho parlato T … della quale ti ho parlato

La persona a cui ho telefonato T … alla quale ho telefonato

Le persone con cui lavoro T … con le quali lavoro

這種形式的代詞與cui相比并不顯得更加正式,使用頻率也比較高。

注意:關(guān)系代詞dove可以被"in cui"和"nel/nella/nei/nelle quale/i"所取代。

La scuola dove/in cui/nella quale insegno è a dieci chilometri.

Il negozio dove/in cui/nel quale lavoro non è molto lontano.

L'ho comprato in quel negozietto dove/in cui/nel quale andiamo di solito.

Chi(“雙重”關(guān)系代詞)

只能用于代指人或動物,不能代指物體,它只有單數(shù)第三人稱,沒有陰陽性的變化。由于它具有

兩種職能,因此又被稱為“雙重”關(guān)系代詞:

指示代詞職能,相當(dāng)于quello/quella,或者不確定代詞職能,相當(dāng)于qualcuno/qualcuna;

關(guān)系代詞職能,相當(dāng)于che,il quale,la quale.

由于這種特點(diǎn),chi是唯一一個可以不加代詞使用的關(guān)系代詞:

Chi non nuotava,guardava gli altri

(相當(dāng)于quelli che; coloro i quali non nuotavano guardavano gli altri)

C'era anche chi non nuotava

(相當(dāng)于qualcuno che non nuotava)

注意:

Chi可以用作疑問代詞構(gòu)成疑問句:

Chi è quella ragazza? ;

意大利語賓語人稱代詞的重點(diǎn)用法

意大利語賓語人稱代詞的重點(diǎn)用法

導(dǎo)語:意大利語中的賓語人稱代詞有兩種形式,即重讀形式和非重讀形式。下面我講解意大利語中的賓語人稱代詞,歡迎參考!

重讀代詞帶有重音(并不體現(xiàn)在拼寫上),它在句中用以強(qiáng)調(diào)代詞或者為了與同句中的另一代詞形成對比:

Dico a te! Fai attenzione! (只是對你,而不是對其他人)

Invito te,non lui! (只有你而不是其他人)

非重讀代詞沒有重音:

Ti dico di fare attenzione.

Ti invito volentieri.

重讀代詞總是位于謂語動詞之后。

非重讀代詞則既可以放在動詞之前也可以放在動詞之后,一般情況下位于動詞之前,而有時則緊隨動詞之后形成一個詞,但代詞loro不能與動詞合在一起。

非重讀代詞在下述情況下緊隨動詞之后:

· 在命令式肯定句中 (tu/noi/voi):

Telefonami domani = tu telefona + mi (a me)

Ditemi perché non siete venuti. = voi dite + mi (a me)

Diamoci un tempo! = noi diamo + ci (a noi)

注意:某些動詞的第二人稱命令式動詞只有一個音節(jié)構(gòu)成(例如da',sta',fa',di',va'),這些動詞與非重讀代詞聯(lián)用時需要將代詞的詞首輔音字母雙寫:

da + mi Tdammi

di + lo Tdillo

sta + ci Tstacci

fa + ti Tfatti

va + la Tvalla

但代詞gli 例外:

digli,fagli,dagli

在命令式否定句中 (tu/noi/voi):

Non dirgli niente (也可以是non gli dire niente)

Non ditegli niente (也可以是non gli dite niente)

Non diciamogli niente

·與動詞不定式聯(lián)用:

Telefono per dirvi = dire + vi (a voi)

· 與動詞potere,volere,dovere,sapere聯(lián)用時,非重讀代詞既可以放在動詞之前與可以放在動詞之后:

Posso telefonarti domani?

Ti posso telefonare domani?

· Con il gerundio:

Parlandogli con calma,capiresti che ….

賓語人稱代詞與動詞之間存在不同類型的關(guān)系,因此需要根據(jù)代詞的重讀和非重讀形式來談?wù)撝苯淤e語代詞和間接賓語代詞:

Mi chiami domani? (直接)

Mi mandi una cartolina? (間接)

賓語代詞是直接形式還是間接形式取決于動詞。

在下述例句中:

Mi mandi una cartolina?

Mi是間接賓語,因?yàn)樗喈?dāng)于"mandare qualcosa a qualcuno"。

而在下面的例句中:

Mi chiami domani?

Mi是直接賓語,因?yàn)樗喈?dāng)于"chiamare qualcuno"。

因此動詞決定了與其搭配的`代詞是直接賓語還是間接賓語,但我們在表達(dá)時卻可以選擇代詞的重讀形式和非重讀形式,以區(qū)別說話語氣的輕重。

需要格外注意非重讀第三人稱代詞的單數(shù)和復(fù)數(shù):

La是陰性第三人稱非重讀直接賓語代詞 (lei),也可以用來取代非正式的ti表達(dá)第二人稱尊稱。

Signor Rossi,allora La richiamerò domani! = richiamerò Lei

Le是陰性第三人稱非重讀間接賓語代詞 (a lei),也可以用來取代非正式的ti表達(dá)第二人稱尊稱。

Le dispiace se fumo? = dispiace a Lei?

Lo是陽性第三人稱非重讀直接賓語代詞 (luii)。

Marco? L’ ho visto stamattina = ho visto lui

Gli是陽性第三人稱非重讀間接賓語代詞 (luii),但在口語中也可用以表達(dá)復(fù)數(shù)第三人稱間接賓語代詞,而Loro則用于正式的場合中。

Marco? Gli ho telefonato stamattina = ho telefonato a lui

Marco e Luciano? Gli ho detto di venire dopo = ho detto a loro (informale)

Marco e Luciano? Ho detto loro di venire dopo = ho detto a loro (formale)

Lo /La; Li /Le

它們分別是陽、陰性單數(shù)、陽、陰性復(fù)數(shù)非重讀直接賓語代詞。

當(dāng)它們用于復(fù)合時態(tài)時,過去分詞詞尾須與它們在性、數(shù)上保持一致。

另外,Lo和La在助動詞avere的變位形式ho/hai/ha前必須與其縮合。

Luisa? L'abbiamo incontrata ieri (陰性單數(shù).)

Quel disco? L'ho comprato ieri (陽性單數(shù))

Quella valigia? L'ho comprata da Nino (陰性單數(shù).)

I miei amici? Li ho incontrati al bar (陽性復(fù)數(shù))

Le pere? Le ho comprate al mercato (陰性復(fù)數(shù))

Quegli occhiali? Li ho comprati in Francia (陽性復(fù)數(shù))

Quelle batterie? Non le ho mai usate(陰性復(fù)數(shù))

注意:重讀賓語人稱代詞前可加任何前置詞。

Per me un'insalata,e per te?

Con lui non so mai che cosa fare.

Venite da noi stasera?

與非重讀賓語代詞相比,這種形式的賓語代詞可以表達(dá)與動詞之間的任何類型的關(guān)系。

;

意大利語不確定性代詞的用法

意大利語不確定性代詞的用法

學(xué)習(xí)意大利語怎么能不知道不確定性代詞的用法呢?下面我就為大家講解一下。

這類詞包括多個形容詞和代詞,它們之間的差異較大,下面就請看一些實(shí)例:

· Qualcosa,這是一個既可以用在肯定句中也可以用在疑問句中的代詞:

Hai qualcosa contro il mal di stomaco?

Guardo se ho qualcosa (用以治胃病的東西).

Qualcosa 用在形容詞之前時后面須跟前置詞di :

Qualcosa di bello

Qualcosa di interessante

與之相對應(yīng)的形容詞是qualche,它所修飾的名詞永遠(yuǎn)是單數(shù)形式:

Ho aspettato qualche minuto e poi sono andato via

· Qualcuno/a,這是一個既可以用在肯定句中也可以用在疑問句中的代詞,代指不確定的人,要

注意的是它既可以代指一個人,也可以代 指數(shù)量不確定的多個人,但它只有單數(shù)形式。

Conosci qualcuno che abbia il computer a casa?

Conosco solo qualcuna tra le invitate

Qualcuno ti ha telefonato

與之相對應(yīng)的形容詞是qualche,它所修飾的名詞永遠(yuǎn)是單數(shù)形式:

Solo qualche studente aveva il computer a casa.

Conosco solo qualche invitata.

· Chiunque,這是一個代指陰性和陽性人稱的不確定代詞,它既可以代指一個人,也可以代 指

數(shù)量不確定的多個人,但它只有單數(shù)形式。

Chiunque venga,digli che non ci sono

Parlerò con chiunque

與之相對應(yīng)的形容詞是qualunque/qualsiasi,它所修飾的名詞永遠(yuǎn)是單數(shù)形式:

Qualunque persona arrivi,digli che non ci sono.

Qualunque cosa accada,non ti lascerò

· Ognuno/a,這是一個代指陰性和陽性人稱的不確定代詞,它既可以代指一個人,也可以代 指

數(shù)量不確定的多個人,但它只有單數(shù)形式

Ognuno risponda quando è il suo turno

Carlo ha scritto ad ognuna di voi

與之相對應(yīng)的形容詞是ogni,它代指被看成單數(shù)形式的一個整體,后跟名詞或以單數(shù)形式變位的

動詞,它前面不需要冠詞并且不與前面的詞縮合,也就是說它的形式永遠(yuǎn)不會發(fā)生變化。

Ogni giorno vado a lavorare (= tutti i giorni)

L’orologio suonava ogni ora (= tutte le ore)

· Alcuno/a/i/e,既可被用作形容詞,也可以被用作代詞。在做形容詞時它很少以單數(shù)形式出現(xiàn)

,只是在否定句中取代"nessuno"使用單數(shù),在肯定句中可以被qualche取代::

Senza alcun dubbio è lui!

Non ho alcuna voglia di uscire

Hai qualche giornale? No,non ne ho alcuno.

該詞在大部分情況下都以復(fù)數(shù)形式出現(xiàn),以表達(dá)一定數(shù)量較少的一部分人或事:

Ho comprato solo alcune cartoline

Ne ho comprate alcune

Alcuni di loro sono venuti dopo

· Nessuno 只有單數(shù)形式,經(jīng)常取代alcuno表達(dá)否定的含義。

Non è aperto nessun museo

Non abbiamo visitato nessuna chiesa

當(dāng)nessuno作形容詞使用時,其詞尾部分-uno 的變化相當(dāng)于一個不定冠詞:

uno studente T nessuno studente

un altro T nessun altro

當(dāng) nessuno用在動詞之后時,需要在動詞前加non:

Non ho visto nessuno

Non è venuto nessuno

當(dāng)nessuno 用在動詞之前時,只能單獨(dú)使用:

Nessuno è venuto

· Niente/Nulla,只能用作代詞,意思為“沒有任何事”。

如同nessuno一樣,用在動詞之后時,需要在動詞前加non,用在動詞之前時,只能單獨(dú)使用。

Non ho niente/nulla da fare

Non dirmi niente!

Non ho fatto nulla ieri

Niente da fare!

Niente di speciale

在疑問句時,niente 的`含義相當(dāng)于qualcosa

Hai niente contro il mal di testa? = qualcosa

No,mi dispiace,non ho niente!

· Molto/a/i/e; Poco/a/i/e 這兩個詞的含義相反,意思分別為“很多/很少”,它們可分別被

用作形容詞、代詞和副詞:

Uso pochi cosmetici e poche medicine

Usi poche medicine o molte?

Lavoro molto in questo periodo

Io mangio poco

當(dāng)molto/poco 被用作副詞時其形式不發(fā)生變化。:

Lavoro molto,mangio poco

當(dāng)它們被用作形容詞或代詞時,需要與其修飾的名詞一起進(jìn)行單復(fù)數(shù)和陰陽性的變化 :

Fumo poche sigarette

Ho molti amici

.Tutto/a/i/e 說明一個整體,當(dāng)它用作形容詞后面經(jīng)常要跟一個冠詞或指示代詞:

Lavoro tutto il giorno

Guardo la televisione tutte le sere

Tutto questo caldo mi dà fastidio

作為代詞時一般緊隨動詞之后:

Domenica torniamo tutti a casa

Dovete lavorare tutte insieme

La pasta? L'ha finita tutta!

· Un po' di 說明數(shù)量較少的一部分(相當(dāng)于部分代詞),它沒有形式上的變化:

Ho un po' di mal di testa

Hai un po' di latte?

· Troppo 表達(dá)數(shù)量過多的含義,如同molto/poco一樣,它可分別被用作形容詞、代詞和副詞,

用作副詞時它沒有形式上的變化:

La domenica al mare ci sono troppe persone. (形容詞)

Non voglio più pasta,ne ho mangiata troppa! (代詞)

Queste camicie sono troppo care! (形容詞)

Lavoro troppo,mangio troppo (副詞) ;

意大利語疑問代詞的用法

對于表達(dá)對人、動物或事物的直接或間接疑問

疑問形容詞 疑問代詞

Che Chi (指人和動物)

Quale/i Che,che cosa,cosa (指物)

Quanto/a/i/e Quale/iQuanto/a/i/e (指數(shù)量)

· Chi (只能做為代詞)只能用來代表人或動物,不能用來代表事物,它沒有詞形的變化,即沒有

單復(fù)數(shù)和陰陽性的變化。:

Chi è? è un'attrice famosa?

Chi sono gli attori più simpatici?

Dimmi chi ti piace di più

Con chi giochi a tennis?

· Che/che cosa/cosa 的含義相同,可以互換使用,它們可被看成是中性詞,沒有詞形的變化,

只有Che 可以被用作形容詞。

形容詞 代詞

Che avvenimento è successo? Che/Che cosa/Cosa è successo?

Che città conosci d’Italia? Che cosa/Cosa conosci d’Italia?

Dimmi che regalo vuoi per Natale. Dimmi Che/Che cosa/Cosa vuoi per Natale.

Quale 沒有性的`變化,但有單復(fù)數(shù)形式,它用來代指人和事:

形容詞 代詞

Quale libro leggi? […] Quale hai letto per primo?

Quali città conosci d’Italia? […] Quali conosci d’Italia?

Quale musica ascolti di solito? […] Quale ascolti di solito?

In quale locale vai? […]In quale vai?

Che 和 quale的用法相似,但che 通常更多地被用作疑問形容詞。

注意: 在動詞essere單數(shù)第三人稱前使用qual è,省略了省音符號:

Qual è il tuo autore preferito?

· Quanto/a/i/e 用來說明數(shù)量,有詞形的變化:

形容詞 代詞

Quanta pasta vuoi? Quanti sono loro?

Per quanto (tempo) rimani in Italia? Quanto costa?

In quante lezioni hai imparato? In quante erano?

意大利語主格代詞和賓格代詞有哪些

yours的人稱代詞主格 you 人稱代詞賓格 you ( 注:YOU 的主格與賓格相同) you的形容詞性物主代詞,your 名詞性物主代詞 yours,人稱代詞賓格 you i的名詞性物主代詞 mine he的名詞性物主代詞 his she的名詞性物主代詞 hers it的名詞性物主代詞 its we的名詞性物主代詞 ours they的名詞性物主代詞 theirs 如果不明白,請?jiān)賳?;如果對你有所幫助,請點(diǎn)擊本頁面中的“選為滿意回答”按鈕,謝謝!

意大利語的五個自反代詞分別是什么意思?

意大利語的五個自反代詞分別是:
mi 我自己
ti 你自己
si 他自己
ci 我們自己
vi 你們自己
自反代詞是和代詞式動詞一起使用的,一般放在變位動詞的前面,如:
Io mi guardo allo specchio.
Ti guardi tu allo specchio?
Lui si guarda allo specchio.
Noi ci guardiamo allo specchio.
Vi guardate voi allo specchio?
Loro si guardano allo specchio.
自反代詞和動詞不定式一起使用時,置于動詞不定式的后面,去掉動詞詞尾e,與動詞連寫在一起。如:
Io vado a guardarsi allo specchio.
Io vogliamo guardrsi allo specchio.
自反代詞與副動詞一起使用時,置于副動詞后面,與之連寫。
Io sto guardandomi allo specchio.

985大學(xué) 211大學(xué) 全國院校對比 專升本 美國留學(xué) 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【意大利語的人稱代詞】由作者教培參考提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號 美國留學(xué) 留求藝