培訓(xùn)啦 小學(xué)學(xué)習(xí) > 小學(xué)文言文

刻舟求劍文言文原文

發(fā)布時(shí)間: 2024-10-24 08:32

刻舟求劍

楚(周代國名,都城在今湖北江陵縣北)人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)劍之所從墜?!敝壑?,從其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而劍不行,求劍若此,不亦惑乎! ————節(jié)選自《呂氏春秋·察今》

注釋

1.涉–渡,由后文的“舟”得出。

2.者–……的人,定語后置的標(biāo)志。

3.其–他的,代詞。

4.自–從。

5.墜–掉,落。

6.于–在,到。

7.遽–立刻,急忙,馬上。

8.契–用刀刻。

9.是–指示代詞,這兒。

10.吾–我的。

11.之–結(jié)構(gòu)助詞,不譯。

12.所從墜–從劍落的地方。

13.其–他,代詞。

14.者–……的地方。

15.求–找。

16.之–劍,代詞。

17.矣–了。

18.而–但是。

19.若–像。

20.此–這樣。

21.不亦惑乎–不是很糊涂嗎?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦……乎”是一種委婉的反問句式。

《刻舟求劍》文言文翻譯

楚國有個(gè)渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個(gè)記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方?!?/p>

船停下來后,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。

船已經(jīng)向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

寓言故事

戰(zhàn)國時(shí),楚國有個(gè)人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對此感到非常惋惜,但那楚國人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個(gè)記號,并向大家說:“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個(gè)記號。”

大家雖然都不理解他為什么這樣做,但也不再去問他。

船靠岸后那楚國人立即在船上刻記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。撈了半天,不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語說:“我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號呢,怎么會找不到的呢?”

至此,船上的人紛紛大笑起來,說:“船一直在行進(jìn),而你的寶劍卻沉入了水底不動(dòng),你怎么找得到你的劍呢?”

其實(shí),劍掉落在江中后,船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會再移動(dòng)。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。

985大學(xué) 211大學(xué) 全國院校對比 專升本

溫馨提示:
本文【刻舟求劍文言文原文】由作者學(xué)歷說提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號