培訓(xùn)啦 初中學(xué)習(xí) > 初中文言文

《舍鼠》原文及譯文賞析

舍鼠

【原文】

故桓公問管仲曰:“治國(guó)最奚患?”對(duì)曰:“最患社鼠矣。”公曰:“何患社鼠哉?”對(duì)曰:“君亦見夫?yàn)樯缯吆??樹木而涂之,鼠穿其間,掘穴托其中。熏之則恐焚木,灌之則恐涂弛,此社鼠之所以不得也。今人君之左右,出則為勢(shì)重而收利于民,入則比周而蔽惡于君,內(nèi)間主之情以告外,外內(nèi)為重,諸臣百吏以為害。吏不誅則亂法,誅之則君不安。據(jù)而有之,此亦國(guó)之社鼠也?!?/p>

【參考譯文】

所以齊桓公問管仲:“治理國(guó)家最擔(dān)心什么?”管仲回答說:“最擔(dān)心社鼠啦!”齊桓公說:“為什么擔(dān)心社鼠呢?”管仲回答說:“您可見過那建筑社壇的情形嗎?立起木頭做成塑像的架子,再給它涂抹上泥灰塑成社神,老鼠穿行在里面,挖個(gè)洞托身其中。用煙火熏它卻恐怕燒壞了木板,用水灌它卻恐怕泥土崩塌,這就是社鼠不能抓獲的緣故。現(xiàn)在國(guó)君左右的人,到了外面就恃仗國(guó)君的權(quán)勢(shì)向人民搜刮錢財(cái),在朝廷內(nèi)就結(jié)黨營(yíng)私而在國(guó)君前掩飾他們的罪惡,對(duì)內(nèi)窺探國(guó)君的情況而告訴在外的權(quán)臣。內(nèi)外都有控制,造成厚重的權(quán)勢(shì),所有的官吏都把這些君主的親信看成禍害。官吏不誅罰,他們就會(huì)破壞法令制度;誅罰他們就會(huì)使國(guó)君不安。國(guó)君左右的人依靠國(guó)君握有重要的權(quán)勢(shì),這也是國(guó)家的社鼠啊!”

【閱讀訓(xùn)練】

1.解釋

(1)奚:什么,疑問代詞(2)何:為什么,疑問代詞 (3)夫:那,指示代詞

(4)則:卻,連詞(5)不得:捉不到(6)間:窺探,偵悉

2.翻譯

(1)出則為勢(shì)重而收利于民,入則比周而蔽惡于君。

到了外面就恃仗國(guó)君的權(quán)勢(shì)向人民搜刮錢財(cái),在朝廷內(nèi)就結(jié)黨營(yíng)私而在國(guó)君前掩飾他們的罪惡。

(2)諸臣百吏以為害。

所有的官吏都把這些君主的親信看成禍害。

3.與“樹木而涂之”中的“樹”用法相同的一項(xiàng)是()

A.一狼徑去,一狼犬坐于前。

B.居廟堂之高,則憂其民。

C.乃使其從者衣褐。

D.眾妙畢備。

答案:C

4.上文將什么比為“社鼠”,二者的相似點(diǎn)是什么?

國(guó)君左右的親信

相似點(diǎn):都做壞事,而且都有所倚仗,因此人們“投鼠忌器”,難以懲治他們。

985大學(xué) 211大學(xué) 全國(guó)院校對(duì)比 專升本 美國(guó)留學(xué) 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【《舍鼠》原文及譯文賞析】由作者教育大筆記提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號(hào) 美國(guó)留學(xué) 留求藝