培訓啦 初中學習 > 初中文言文

《陋室銘》,唐代文學家劉禹錫著,文章表現(xiàn)了作者不與世俗同流合污,潔身自好、不慕名利的生活態(tài)度。表達了作者高潔傲岸的節(jié)操,流露出作者安貧樂道的隱逸情趣?!般憽笔枪糯淘谄魑锷嫌脕砭渥约夯蛘叻Q述功德的文字叫做“銘”。

原文

山不在高,有仙則名。

水不在深,有龍則靈。

斯是陋室,惟吾德馨。

苔痕上階綠,草色入簾青。

談笑有鴻儒,往來無白丁。

可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。

無絲竹之亂耳,無案牘(dú)之勞形。

南陽諸葛廬,西蜀子云亭。

孔子云:何陋之有?

注釋

陋室銘

(1)山不在高,有仙則名。

山不在于高,有了神仙就出名了。

(2)水不在深,有龍則靈。

水不在于深,有了龍就有靈性了 。

(3)斯是陋室,惟吾德馨。

這是簡陋的屋子,只是我品德高尚。(就不感到簡陋了)

(4)苔痕上階綠,草色入簾青。

苔痕碧綠,蔓延上臺階;草色青蔥,映入簾里。

(5)談笑有鴻儒,往來無白丁。

在這里談笑的都是學識淵博的學者,來往的沒有學識淺薄的人。

(6)可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。

可以彈奏不加裝飾的古琴,閱覽佛經(jīng)。

(7)無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。

沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。

(8)南陽諸葛廬,西蜀子云亭。

南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的舊宅。

(9)孔子云:“何陋之有?”

孔子說:“有什么簡陋的呢?”

斷句

山/不在高,有仙/則名。水/不在深,有龍/則靈。斯/是陋室,惟吾/德馨。苔痕/上階綠,草色/入簾青。談笑/有鴻儒,往來/無白丁??梢?調(diào)素琴,閱/金經(jīng)。無/絲竹/之亂耳,無/案牘/之勞形。南陽/諸葛廬,西蜀/子云亭??鬃釉疲骸昂温?之有?”

注解

題目:選自《全唐文》。陋室,簡陋的屋子。銘,古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,后來發(fā)展成一種文體。

(1) 在:在于,動詞。

(2) 名:名詞作動詞,出名。

(3) 靈:神奇,靈驗,這里作動詞,顯現(xiàn)靈驗。

(4) 斯是陋室:斯:指示代詞,這。是:判斷動詞。陋室:簡陋的屋子。

(5) 惟:只。

(6) 惟吾德馨:只是我(陋室主人)的品德而聲名遠播。德馨:品德高尚。馨,散布得遠的香氣,古代常用來形容人的品德高尚。吾:我,這里指作者,陋室的主人。

〔7〕 苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長上臺階;草色青蔥,映入簾里。說明來拜訪劉禹錫的人少。草色入簾青,庭草不除,反映了室主人淡泊名利的心態(tài),渲染了恬靜的氣氛。

(8) 鴻儒:大儒,博學的人,學識淵博的學者。鴻:通“洪”,大。儒:有學問的人。

(9) 白?。涸钙矫癜傩眨@里指沒有什么學問的人

(10)調(diào)(tiáo)素琴:調(diào),彈奏,調(diào)弄;素琴,不加裝飾的琴。

(11)金經(jīng):古代用泥金書寫而成的佛經(jīng),泛指佛經(jīng)。

(12)絲竹:琴、瑟、簫、笛等樂器的總稱,“絲”指弦樂器,“竹”指管樂器。這里指音樂。

(13)之:助詞,用在主謂間,取消句子的獨立性,無實義。

(14)亂耳:使耳朵擾亂(使動用法)。亂:使……擾亂

(15)案牘(dú):官府的公文。牘,①古代寫字用的木簡。②文件;書信。

(16)勞形:使身體勞累(使動用法)。勞:使……勞累。形,形體、身體。

(17)南陽:地名,今河南省南陽市西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。

(18)南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。這兩句是說,諸葛廬和子云亭都很簡陋,因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽郡隆中山中。揚雄,字子云,西漢時文學家,蜀郡成都人。廬,簡陋的小屋子。

(19)何陋之有:有什么簡陋呢?之:助詞,賓語前置的標志,無實義。全句意為“有何陋”。語見《論語·子罕》:"子欲居九夷,或曰;‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’"孔子認為,九夷雖然簡陋,但是有君子住在那里,就不簡陋了。本文只用“何陋之有”,兼含著“君子之居”的意思。此處引用孔子的話證“陋室”說明“有德者居之,則陋室不陋?!迸c前文“斯是陋室,惟吾德馨”遙相呼應。把個"陋"字徹底翻了過來,達到"不陋"的最完美的境界,這是全文的點睛之筆。突出表明了作者高潔傲岸的情操和安貧樂道的情趣。

譯文

山不在于它的高度,有了仙人就成了名山;水不在于它的深度,有龍就成為靈異的水。這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡陋了)。苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾里。在這里談笑的都是知識淵博的人,往來沒有知識淺薄的人??梢詮椬嗖患友b飾的琴,閱讀佛經(jīng)。沒有(嘈雜的)音樂擾亂耳朵,沒有官府的公文使身體勞累。(就好比)南陽諸葛亮的茅廬,西蜀揚子云的亭子??鬃诱f:“有什么簡陋的呢?”

985大學 211大學 全國院校對比 專升本 美國留學 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【陋室銘原文及翻譯】由作者教育大咖提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,若存在侵權問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2024 培訓啦 All Rights Reserved 版權所有. 湘ICP備2022011548號 美國留學 留求藝