培訓(xùn)啦 小學(xué)學(xué)習(xí) > 小學(xué)文言文

孟母三遷的故事 孟母三遷原文及翻譯

教育那些年

考點(diǎn)解析,重點(diǎn)突破,

發(fā)布時(shí)間: 2024年12月26日 19:49

語(yǔ)文的有趣之處就是很多文言文和成語(yǔ)或典故都是有聯(lián)系的,很多成語(yǔ)就是由文言文概況而來(lái)。今天培訓(xùn)啦詩(shī)詞網(wǎng)小編就為大家介紹一下孟母三遷的故事,讓我們一起來(lái)看看相關(guān)文言文閱讀吧。

文言文理解與賞析之孟母三遷

昔孟子少時(shí),父早喪,母仉[zhang]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:此非所以居子也。乃去,遂遷居市旁,孟子又嬉為賈人炫賣(mài)之事,母曰:此又非所以居子也。舍市,近于屠,學(xué)為買(mǎi)賣(mài)屠殺之事。母又曰:是亦非所以居子矣。繼而遷于學(xué)宮之旁。每月朔(shuò,夏歷每月初一日)望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進(jìn)退,孟子見(jiàn)了,一一習(xí)記。孟母曰:此真可以居子也。遂居于此。

解釋

舍:住處。

嬉:游戲。

所以:用來(lái)。

處:安頓。

復(fù):再,又。

是:這。

焉:在那里。

譯文

(釋文)從前孟子小的時(shí)候和母親住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學(xué)著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的游戲。孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:不行!我不能讓我的孩子住在這里了!孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集,靠近殺豬宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學(xué)起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:這個(gè)地方也不適合我的孩子居住!于是,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學(xué)校附近。每月夏歷初一這個(gè)時(shí)候,官員到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見(jiàn)了之后都學(xué)習(xí)記住。孟子的媽媽很滿(mǎn)意地點(diǎn)著頭說(shuō):這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!于是居住在了這個(gè)地方。

后來(lái),大家就用孟母三遷來(lái)表示人應(yīng)該要接近好的'人、事、物,才能學(xué)習(xí)到好的習(xí)慣。這也說(shuō)明了環(huán)境能改變一個(gè)人的愛(ài)好和習(xí)慣。

文言文啟蒙讀本答案

1.孟子是儒家學(xué)派的直接繼承人

2.翻譯;是亦非所以居子矣

這才是我兒子應(yīng)該住的地方呀!

文言知識(shí)

焉。焉是個(gè)文言虛詞,常用在句末作語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于了。但有時(shí)又相當(dāng)于于之,即在這里,在那里。上文遂居焉,即遂居于之,意為就住在這里。又,《曹劌論戰(zhàn)》夫大國(guó),懼有伏焉。懼有伏焉,即俱有伏與之,意為擔(dān)心齊國(guó)在那里有埋伏

文化常識(shí)

我國(guó)古代統(tǒng)治者十分講究禮制,家庭有禮,官府有禮,堂上更有禮,所以說(shuō)中國(guó)是禮儀之邦。孟子小時(shí)候在學(xué)堂里,除了識(shí)字外,還要學(xué)習(xí)揖讓揖退,這些都是朝堂上的規(guī)矩,比作,姿勢(shì)都有規(guī)定,不合禮制輕者斥責(zé),重者處刑。

以上就是小編為大家?guī)?lái)的有關(guān)于孟母三遷的故事和孟母三遷原文及翻譯的相關(guān)內(nèi)容的整理介紹,希望對(duì)大家有所幫助。喜歡文言文閱讀的同學(xué)們,歡迎多來(lái)關(guān)注培訓(xùn)啦詩(shī)詞網(wǎng)。