培訓(xùn)啦 學(xué)習(xí)方法

《黃耳傳書》文言文翻譯:晉朝的(詩(shī)人)陸機(jī),養(yǎng)了一只(湯宗元種)狗,叫黃耳”。

陸機(jī)在京城(洛陽(yáng))當(dāng)官,好久沒(méi)(收)到家里(寄來(lái))的信,擔(dān)心家發(fā)生了什么事。

一天,(陸機(jī))開(kāi)玩笑地對(duì)(他的)狗說(shuō):你能帶書信跑(回家鄉(xiāng))取消息(回來(lái))嗎?”狗很開(kāi)心,搖擺(它的)尾巴。

1、陸機(jī)立即寫了信,裝入竹筒,綁在黃耳的頸上。

2、狗經(jīng)過(guò)專門給馬車通行的道路,日夜不休息(趕路)。

3、家人看到(陸機(jī)的)信,又回信給陸機(jī)。

4、狗立即上路,(一路上)翻山越嶺,直奔京城。

5、(家鄉(xiāng)和洛陽(yáng))之間(相隔)幾千里遠(yuǎn),人走路來(lái)回需五十天,而狗(只用了)二十多天。

6、后來(lái)狗死了,陸機(jī)(在家鄉(xiāng))埋葬了它,取碑文名為黃耳冢”。

7、原文:晉之陸機(jī),畜一犬,曰黃耳”。

8、機(jī)官京師,久無(wú)家信,疑有不測(cè)。

9、一日,戲語(yǔ)犬曰:汝能攜書馳取消息否?”犬喜,搖尾。

10、機(jī)遂作書,盛以竹筒,系犬頸。

12、家人見(jiàn)書,又反書陸機(jī)。

13、犬即上路,越嶺翻山,馳往京師。

14、其間千里之遙,人行往返五旬,而犬才二旬余。

15、后犬死,機(jī)葬之,名之曰黃耳冢”。

985大學(xué) 211大學(xué) 全國(guó)院校對(duì)比 專升本 美國(guó)留學(xué) 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【黃耳傳書文言文翻譯】由作者瞄苗教育說(shuō)提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號(hào) 美國(guó)留學(xué) 留求藝