培訓(xùn)啦 意大利語(yǔ)

意大利語(yǔ)的常用對(duì)話(huà)?

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體

發(fā)布時(shí)間: 2024年12月22日 11:18

2025年【意大利語(yǔ)】報(bào)考條件/培訓(xùn)費(fèi)用/專(zhuān)業(yè)咨詢(xún) >>

意大利語(yǔ)報(bào)考條件是什么?意大利語(yǔ)培訓(xùn)費(fèi)用是多少?意大利語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課程都有哪些?

點(diǎn)擊咨詢(xún)

意大利語(yǔ)的常用對(duì)話(huà)?

1、你知道現(xiàn)在那里還有餐廳是營(yíng)業(yè)的嗎?
do you know of any restaurants open now?
2、最近的意大利餐廳在那里?
where is the nearest ltalian restaurant?
3、pull out chairs to seat the women when you are eating together。
進(jìn)餐時(shí)幫助女士入座。
4、do not sit down before all the ladies are seated。
在女士未入座之前不要搶先入座。
5、pull your chair up and sit close to the table after sitting down。
入座后將椅子靠近餐桌。
6.讓客人和長(zhǎng)輩先吃每一道菜
let the elder people and the customer eat first
7.不要用筷子敲碗
don't use the chopsticks hit the bowl
8.不要將手伸到飯桌對(duì)面夾菜
don't reach to get the food on the opposite side
9.等大家到齊了,才開(kāi)始吃
don't eat until everyone is there
10.為主人的長(zhǎng)壽、健康、成功干杯
wish for the people who host the dinner

意大利人們第一次見(jiàn)面怎么打招呼英語(yǔ)

Italy people first met how to say hello
One,hello:
Greetings from the Italian language is divided into two periods,from the early morning to 4 PM with one,after 4 pm is another kind of.
Giorno Buon. How do you do (from morning to 4 PM)
Sera. Buona is good at night (4 pm,the Italians don't say good afternoon.)
Ciao. hello (greetings and farewell to friends and friends)
Three commonly used terms in italian:
Mr. Signore
Mrs. Signora
Miss Signorina
Two,(body) how?
The Italians in the meeting after greeting usually ask:
STAI come? What about you?
Sta Come? What about you (body or other aspects)?
VA Come? How's it?
The answer can be said bene STO,Grazie. I'm fine. (the sto is stare in Italian,the first person in the singular first person. Stare l'indicatif now when a STAI sta stiamo state are sto stanno)
In Italian "third person singular expression -- you.
Three,goodbye.
Arrivederci arrivederLa said this is goodbye!! goodbye.
Ciao! Goodbye.
Domani A! See you tomorrow
Presto A!
Vediamo Ci! We'll see you again!
We use arrivederci and friends in the Italian dialogue,and we use ciao.
There is a time + word,which is often used in Italian dialogue such as: a Domani! See you tomorrow (Domani a Luned sera for tomorrow). See you on Monday evening.
翻譯:
意大利人們第一次見(jiàn)面怎么打招呼
一、你好:
意大利人問(wèn)候語(yǔ)分為兩個(gè)時(shí)段,從清晨到下午4點(diǎn)用一種,下午4點(diǎn)之后又是另外一種啦。
Buon giorno . 您好(從清晨到下午4點(diǎn))
Buona sera. 晚上好(下午4點(diǎn)之后,意大利人一般不說(shuō)下午好的。)
Ciao. 你好(熟人和朋友之間的問(wèn)候和告別語(yǔ))
意大利語(yǔ)中最為常用的三個(gè)稱(chēng)謂:
Signore 先生
Signora 太太
Signorina 小姐
二、(身體)怎么樣?
意大利人在見(jiàn)面打打招呼之后通常都會(huì)問(wèn):
come stai? 你(身體或者其他方面)怎樣?
Come sta?您(身體或者其他方面)怎么樣?
Come va?最近怎么樣?
回答可以說(shuō)sto bene ,grazie .我很好。(這里的sto是意大利語(yǔ)中stare 是,在. 的單數(shù)第一人稱(chēng)變位。Stare 直陳式現(xiàn)在時(shí)的變位分別是sto stai sta stiamo state stanno)
在意大利語(yǔ)中單數(shù)第三人稱(chēng)單數(shù)表述尊稱(chēng)——您。
三、再見(jiàn)。
Arrivederci! 再見(jiàn) arrivederLa! 這個(gè)是表示尊稱(chēng)的再見(jiàn)。
Ciao! 再見(jiàn)
A domani! 明天見(jiàn)
A presto! 很快見(jiàn)!
Ci vediamo! 我們?cè)僖?jiàn)!
在意大利語(yǔ)對(duì)話(huà)中一般情況下我們用arrivederci和朋友,熟人之間用ciao.
還有一種就是a+時(shí)間詞,這個(gè)在意大利語(yǔ)對(duì)話(huà)中也是經(jīng)常用到的比如:a domani! 明天見(jiàn)(domani意為明天) a lunedì sera。周一晚上見(jiàn)

請(qǐng)問(wèn)誰(shuí)懂意大利語(yǔ)的,能否提供一些商務(wù)意大利語(yǔ)用語(yǔ),最好是涉及到服裝類(lèi)商務(wù)用語(yǔ)! 謝謝啦!真心跪拜??!

首先我想說(shuō)您真夠勇敢的,沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)可以慢慢積累。我建議你還是要好好學(xué)學(xué)意大利語(yǔ),去買(mǎi)些相關(guān)書(shū)籍吧,不過(guò)不能只看不說(shuō)呀,所以我覺(jué)得你還是要去買(mǎi)部電子詞典,能發(fā)音的那種,帶著天天練,準(zhǔn)有進(jìn)步。意大利語(yǔ)的商務(wù)書(shū)籍可以去書(shū)店買(mǎi),詞典的話(huà),我用過(guò)一款康明多譯通的,應(yīng)該現(xiàn)在比較實(shí)惠了,你可以看看去。

教父1里餐廳意大利語(yǔ)的對(duì)話(huà)翻譯

...(餐廳)
Sollozzo: 我要和邁克用意大利文交談。
McCluskey: 請(qǐng)便。
Michael: 對(duì)我而言...最重要的是…保證家父的性命安全,而你不要再?lài)L試危害我父親的生命。
Sollozzo:你要我怎么保證,邁克?我也是驚弓之鳥(niǎo)!我已經(jīng)失手。你太抬舉我了,孩子。我沒(méi)有那樣精明,我想要的只是息戰(zhàn)而已。
...
Michael: 我想我必須得上廁所,可以嗎?
McCluskey: 想去就去吧。
McCluskey: 我搜過(guò)了,他沒(méi)帶家伙。
Virgil Sollozzo: 別去太久。
McCluskey: 我搜過(guò)好幾千個(gè)流氓了。
...

意大利語(yǔ)商務(wù)局怎么說(shuō),要最為官方的翻譯

樓上的我真想聽(tīng)你亂說(shuō)
意大利語(yǔ)不懂就別亂喊了好不好
隨便找個(gè)google的來(lái)就搪塞了
別害人啊!!
C.C.I.A.A. 簡(jiǎn)寫(xiě)
CAMERA DI COMMERCIO 商務(wù)局全稱(chēng)
絕對(duì)正確

《教父》1中,麥克與索洛佐在餐廳里那段意大利文對(duì)白是什么?

《教父》1中,麥克與索洛佐在餐廳里那段意大利文對(duì)白:

S:Mi?dispiace.

M:Sul?serio?

S:Tu?ai?sapiri?cachiddu?ca?successe?tra?mie?tu?patri.

S: fu?una?cosa?di?bisiness.

S:Io?ai?un?grosso?rispetto?pi?tu?patri,

S:ma?tu?patri?pensa?al'antica.

S:Iddu?nu?lo?vo?capiri?che?eo?sono?un?uomo?de?onori.

M:Non?mo?diri?sti?cosi.I?sacciu.

S:'o?sai?

S:E?tu?a?sapiri?che?eo?ho?aiutato?a?famiglia?Tattaglia.

S:Io?credo?che?ci?potemo?mettere?in?accordo.

S:Io?voglio?paci.

S:E?lasciamo?perdere?co?tutti?sti?cazzati.

M:Ma?voggiu?ca.

S:Che?

M:Come?si?dice?

廁所回來(lái)后的對(duì)話(huà):

S:Ti?senti?meglio?

M:Si.

S:Micheluzzo,?tu?mi?capisci,?no?

S:Si?italiano,?come?tu?patri.

S:Tu?patri?sta?male.

S:Quand'iddu?sta?meglio,?cicchiamo?di?fare?un?union?e?mettiamo?tuttto?a?posto.

S:Sti?fisseria?si?deve?a?finì.

S:我對(duì)現(xiàn)在的形勢(shì)很遺憾。

M:你真的這么認(rèn)為嗎?

S:你知道我和你父親之間發(fā)生的事純粹是公事。我一直很尊敬你的父親,但你父親的思想已經(jīng)過(guò)時(shí)了。你必須知道一件事,我是一個(gè)有信仰的人。

M:別告訴我。我明白。

S:你都知道嗎? 好吧,我可以告訴你,我已經(jīng)向塔塔基利亞家族尋求幫助,現(xiàn)在我相信我們能達(dá)成協(xié)議。我想要和平! 讓我們把一切仇恨和不快拋在腦后。

M:但我希望。

S:什么?

M:我想說(shuō)的是,對(duì)我來(lái)說(shuō)最重要的是我父親的安全!

S:從廁所回來(lái)后

M:你感覺(jué)好些了嗎?

M:是的。

S:邁克爾(大概是西西里方言里的“邁克爾”),我為什么不解釋清楚一點(diǎn)呢?他們,意大利人(黑話(huà)省略,意思是我有那些黑手黨(五大家族)做后臺(tái))。這對(duì)你們不好,我們不能錯(cuò)過(guò)聯(lián)盟,我們需要收拾殘局。

擴(kuò)展資料

《教父》1是一部意大利的經(jīng)典電影,講述邁克成為黑手黨之后發(fā)生的一些列故事。黑手黨是起源于意大利的黑幫名稱(chēng),因此電影中的許多情節(jié)都是用意大利語(yǔ)和西西里語(yǔ)言來(lái)表述的。

電影《教父》根據(jù)美國(guó)作家馬里奧·普佐1969年出版的同名小說(shuō)改編,而小說(shuō)《教父》被稱(chēng)作是美國(guó)文學(xué)創(chuàng)作中的一個(gè)重要轉(zhuǎn)折點(diǎn),同時(shí)也改變了黑手黨在美國(guó)的命運(yùn):它使黑手黨問(wèn)題暴露在公眾面前,引起了廣泛的注意。

參考資料:百度百科—教父

餐廳里使用的意大利語(yǔ)

benvenuti! 歡迎光臨
con ordinazione? 有預(yù)定位子嗎?
prego! 請(qǐng)進(jìn)(這種情況下是這個(gè)意思)
avete prenotato? 有定位嗎?
in quanti siete? 請(qǐng)問(wèn),你們幾位?
venga con me 請(qǐng)隨我走
ecco il menu 這是菜單
che cosa volete ordinare? 請(qǐng)問(wèn)想點(diǎn)什么呢?
da bere? 要喝什么呢?
ecco 加上菜單名 這就是***
posso portare via? 可以拿走了嗎?(空盤(pán)子)
arrivederci e grazie! 再見(jiàn),謝謝光臨!

求<教父>中意大利語(yǔ)對(duì)白的中文翻譯,謝謝

http://news.sohu.com/20070802/n251388247.shtml
http://danknight.blog.com.cn/archives/2007/2017103.shtml

誰(shuí)會(huì)意大利語(yǔ)啊?麻煩幫幫我

ciao是對(duì)熟人說(shuō)的,而且是關(guān)系比較好的,例如同學(xué)同事朋友家人只見(jiàn),和你沒(méi)什么關(guān)系的或是剛認(rèn)識(shí)的人,用:比較尊重別人,尤其是神父對(duì)你來(lái)說(shuō)也算是長(zhǎng)者這種情況下,ciao顯得過(guò)于隨意,salve的話(huà),你們有沒(méi)有熟到那個(gè)程度。
通常來(lái)說(shuō)對(duì)話(huà)可以這樣進(jìn)行,
你說(shuō):buongiorno,padre。
神父一般會(huì)回你:buongiorno,敬業(yè)一點(diǎn)的會(huì)說(shuō)一句是什么得。
然后你答一句:piacere。(這個(gè)詞本身就有幸會(huì)的意思,一般意大利人初次見(jiàn)面打招呼就說(shuō)這個(gè)詞就可以了。對(duì)一點(diǎn)也好幾哈哈。)
意大利語(yǔ)中p發(fā)“閉”這個(gè)音,ce發(fā)“切”,但是r這個(gè)顫音不太好發(fā),有興趣的話(huà)你可以到網(wǎng)上查一下發(fā)音,所以一般來(lái)說(shuō)我建議你不要說(shuō)piacere這個(gè)詞。還有一個(gè)沒(méi)有方法的方法就是把r的大舌音忽略,發(fā)成漢語(yǔ)拼音中的r的音,類(lèi)似rebbit(英語(yǔ),兔子)中的首字母發(fā)音,一部分意大利人也是這樣發(fā)音的。
很榮幸認(rèn)識(shí)你,幸會(huì)!還可以說(shuō):molto lieto!(你是男性的前提可以說(shuō)這句男性)這也是幸會(huì)的意思。
你是女性的話(huà)可以說(shuō):molto lieda!
一般在沒(méi)有得到對(duì)反回應(yīng)的情況下不說(shuō)幸會(huì),隨意還是先打招呼。
你:buongiorno(上午好)/buona sera(下午好),padre。
神父:buongiorno/buona sera,......
你:molto lieto(男)/lieda(女)。
......
(發(fā)音基本就像漢語(yǔ)拼音差不多,一個(gè)一個(gè)拼出來(lái)的,但是很多音更類(lèi)似于國(guó)際英標(biāo),所以具體發(fā)硬你可以在google上查詢(xún))

請(qǐng)教下面這段話(huà)用意大利語(yǔ)怎么說(shuō)?

我在大學(xué)學(xué)了一段時(shí)間的意大利語(yǔ),
Ho studiato l'italiano all'universita’per un periodo,
意大利語(yǔ)對(duì)我而言非常難,
l'italiano e' una lingua troppo difficile per me,
我只會(huì)說(shuō)一點(diǎn)點(diǎn)。Lo so parlare pochissimo.
但是我很喜歡意大利,非常向往能來(lái)意大利上學(xué),為此也付出了很多努力。
Ma mi piace molto l'Italia,spero vivamente di poterci andare per studiare,percio' mi sono anche impegnato/a tanto per riuscirci.
但是近期因?yàn)槟承┰?,我現(xiàn)在身體不是很好,獨(dú)自出遠(yuǎn)門(mén)恐怕不利于我的健康。
Purtroppo,ultimamente,a causa di motivi vari,adesso non sto molto bene di salute,e penso che intraprendere da solo/a un lungo viaggio non sarebbe stato un bene per la mia salute.
情況有點(diǎn)突然,我個(gè)人也很為難,無(wú)奈,只好選擇以后再來(lái)意大利學(xué)習(xí)。
La situazione e' piombata all'improvviso,personalmente mi sento a disagio,dispiaciuto/a,impotente,sono costretto/a a dovervi comunicare che verro' in Italia a studiare in futuro.
不知道貴校是否已經(jīng)確定預(yù)錄取名單并且已經(jīng)傳真給意大利駐上海總領(lǐng)事館(Consulte General of Italy in Shanghai),為了不浪費(fèi)這個(gè)寶貴的名額,特告知貴校我的這些情況。
Non so se avete gia' deciso la lista dei nominativi delle persone ammesse alla vostra universita' e se lo avete gia' inviato mezzo fax al Consolato Italiano sito in Shanghai,per non sprecare il posto di ammissione,vi vorrei far presente la mia situazione。
對(duì)于我給貴校帶來(lái)的諸多不便深感抱歉。希望您能在百忙中回復(fù)我的郵件,非常感謝!
Mi dispiace tanto per avervi causato dell'inconvenienza. Spero che mi possiate rispondere nonostante siate molto occupati,vi ringrazio molto anticipatamente!

985大學(xué) 211大學(xué) 全國(guó)院校對(duì)比 專(zhuān)升本

溫馨提示:
本文【意大利語(yǔ)的常用對(duì)話(huà)?】由作者教培參考提供。該文觀(guān)點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶(hù)投稿,我們不確定投稿用戶(hù)享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號(hào) 美國(guó)留學(xué) 留求藝