日語小問題 整理する和片づける的區(qū)別
整理する,比較生硬,店鋪的整理之類的,也可以是比較是書面的,用漢字多的場合一般是正式點點的,
片づける,收拾,生活化點點,玩具啊撲克啊,生活口語用的比較多,很明顯漢字少,另外“片”本身和這個詞沒有直接意義上的關(guān)聯(lián),日本本土產(chǎn)生的詞匯
相同意思,可以互換使用
日文漢字“整理整頓”是什么意思???
整理
(1)〔亂れたものを〕〔秩序だてる〕整理zhěnglǐ,整頓zhěngdùn;〔かたづける〕收拾shōushi.
區(qū)畫整理/調(diào)整tiáozhěng區(qū)劃.
耕地整理/整地.
原稿を整理する/整理┏原稿〔稿子〕.
交通を整理する/指揮交通; 疏導(dǎo)shūdǎo交通.
(2)〔処理する〕處理chǔlǐ;〔徹底的に〕清理qīnglǐ.
殘品を整理する/清理存貨.
身辺を整理する/清理身邊種種事情.
家財を整理する/處理什物shíwù家具.
(3)〔削減する〕裁減cáijiǎn.
會社が人員の整理をする/公司實行裁員.
整頓
〔組織?規(guī)律などの〕整頓zhěngdùn;〔秩序だてる〕整理zhěnglǐ;〔かたづける〕收拾shōushi.
へやの整頓に気をつける/注意收拾屋子.
機の上を整頓する/整理桌子上.
隊列を整頓する/整隊;排好隊.
日語中 片付けると 整理都有整理,收拾的意識 他們的區(qū)別是什么?
這兩個詞95%意思相同。
片付ける----針對東西、物品的情況比較多。
整理----可針對東西、物品,也多用于“心情”等抽象的東西。
比如:気持ちを整理する
因為意思幾乎相同,所以在使用的時候,你可以忽略這點點差異。
不會出現(xiàn)這兩個詞用岔了,讓對方理解產(chǎn)生偏差的事。
5S是指整理、整頓、清掃、清潔、習(xí)慣(紀律)等五個單詞組成,其日文的羅馬拼音均為S,因此簡稱“5S”。
一、"5S"活動的含義
"5S"是整理(Seiri)、整頓(Seiton)、清掃(Seiso)、清潔(Seikeetsu)和修身(Shitsuke)這5個詞的縮寫。因為這5個詞日語中羅馬拼音的第一個字母都是"S",所以簡稱為"5S",開展以整理、整頓、清掃、清潔和修身為內(nèi)容的活動,稱為"5S"活動。
"5S"活動起源于日本,并在日本企業(yè)中廣泛推行,它相當(dāng)于我國企業(yè)開展的文明生產(chǎn)活動。"5S"活動的對象是現(xiàn)場的"環(huán)境",它對生產(chǎn)現(xiàn)場環(huán)境全局進行綜合考慮,并制訂切實可行的計劃與措施,從而達到規(guī)范化管理。"5S"活動的核心和精髓是修身,如果沒有職工隊伍修身的相應(yīng)提高,"5S"活動就難以開展和堅持下去。
二、"5S"活動的內(nèi)容
(一)整理
把要與不要的人、事、物分開,再將不需要的人、事、物加以處理,這是開始改善生產(chǎn)現(xiàn)場的第一步。其要點是對生產(chǎn)現(xiàn)場的現(xiàn)實擺放和停滯的各種物品進行分類,區(qū)分什么是現(xiàn)場需要的,什么是現(xiàn)場不需要的;其次,對于現(xiàn)場不需要的物品,諸如用剩的材料、多余的半成品、切下的料頭、切屑、垃圾、廢品、多余的工具、報廢的設(shè)備、工人的個人生活用品等,要堅決清理出生產(chǎn)現(xiàn)場,這項工作的重點在于堅決把現(xiàn)場不需要的東西清理掉。對于車間里各個工位
或設(shè)備的前后、通道左右、廠房上下、工具箱內(nèi)外,以及車間的各個死角,都要徹底搜尋和清理,達到現(xiàn)場無不用之物。堅決做好這一步,是樹立好作風(fēng)的開始。日本有的公司提出口號:效率和安全始于整理!
整理的目的是:①改善和增加作業(yè)面積;②現(xiàn)場無雜物,行道通暢,提高工作效率;③減少磕碰的機會,保障安全,提高質(zhì)量;④消除管理上的混放、混料等差錯事故;⑤有利于減少庫存量,節(jié)約資金;③改變作風(fēng),提高工作情緒。
(二)整頓
把需要的人、事、物加以定量、定位。通過前一步整理后,對生產(chǎn)現(xiàn)場需要留下的物品進行科學(xué)合理的布置和擺放,以便用最快的速度取得所需之物,在最有效的規(guī)章、制度和最簡捷的流程下完成作業(yè)。
整頓活動的要點是:①物品擺放要有固定的地點和區(qū)域,以便于尋找,消除因混放而造成的差錯;②物品擺放地點要科學(xué)合理。例如,根據(jù)物品使用的頻率,經(jīng)常使用的東西應(yīng)枚得近些(如放在作業(yè)區(qū)內(nèi)),偶而使用或不常使用的東西則應(yīng)放得遠些(如集中放在車間某處);③物品擺放目視化,使定量裝載的物品做到過日知數(shù),擺放不同物品的區(qū)域采用不同的色彩和標記加以區(qū)別。
生產(chǎn)現(xiàn)場物品的合理擺放有利于提高工作效率和產(chǎn)品質(zhì)量,保障生產(chǎn)安全。這項工作己發(fā)展成一項專門的現(xiàn)場管理方法--定置管理(其內(nèi)容將在第三節(jié)中進一步介紹)。
(三)清掃
把工作場所打掃干凈,設(shè)備異常時馬上修理,使之恢復(fù)正常。生產(chǎn)現(xiàn)場在生產(chǎn)過程中會產(chǎn)生灰塵、油污、鐵屑、垃圾等,從而使現(xiàn)場變臟。臟的現(xiàn)場會使設(shè)備精度降低,故障多發(fā),影響產(chǎn)品質(zhì)量,使安全事故防不勝防;臟的現(xiàn)場更會影響人們的工作情緒,使人不愿久留。因此,必須通過清掃活動來清除那些臟物,創(chuàng)建一個明快、舒暢的工作環(huán)境。
清掃活動的要點是:①自己使用的物品,如設(shè)備、工具等,要自己清掃,而不要依賴他人,不增加專門的清掃工;②對設(shè)備的清掃,著眼于對設(shè)備的維護保養(yǎng)。清掃設(shè)備要同設(shè)備的點檢結(jié)合起來,清掃即點檢;清掃設(shè)備要同時做設(shè)備的潤滑工作,清掃也是保養(yǎng);③清掃也是為了改善。當(dāng)清掃地面發(fā)現(xiàn)有飛屑和油水泄漏時,要查明原因,并采取措施加以改進。
(四)清潔
整理、整頓、清掃之后要認真維護,使現(xiàn)場保持完美和最佳狀態(tài)。清潔,是對前三項活動的堅持與深入,從而消除發(fā)生安全事故的根源。創(chuàng)造一個良好的工作環(huán)境,使職工能愉快地工作。
清潔活動的要點是:(1)車間環(huán)境不僅要整齊,而且要做到清潔衛(wèi)生,保證工人身體健康,提高工人勞動熱情;(2)不僅物品要清潔,而且工人本身也要做到清潔,如工作服要清潔,儀表要整潔,及時理發(fā)、刮須、修指甲、洗澡等;(3)工人不僅要做到形體上的清潔,而且要做到精神上的"清潔",待人要講禮貌、要尊重別人;(4)要使環(huán)境不受污染,進一步消除混濁的空氣、粉塵、噪音和污染源,消滅職業(yè)病。
(五)修身
修身即教養(yǎng),努力提高人員的修身,養(yǎng)成嚴格遵守規(guī)章制度的習(xí)慣和作風(fēng),這是"5S"活動的核心。沒有人員素質(zhì)的提高,各項活動就不能順利開展,開展了也堅持不了。所以,抓"5S"活動,要始終著眼于提高人的素質(zhì)。
それぞれの案をできるだけ具體的にまとめてください 這里的まとめる是“整理,完成”的意思呢還是“匯總
“まとめる” 根據(jù)原版日文詞典的解釋大致就是:ばらばらだったものをひとつの整った狀態(tài)にする。(把分散的東西整理成一個完整的狀態(tài));望ましい狀態(tài)に成就させる。(形成一個滿意的狀態(tài))
你根據(jù)這個原意可以演化成各種適當(dāng)?shù)闹形?,其實《日漢詞典》的所有中文解釋也是這樣來的?!白g詞”沒有一個統(tǒng)一的規(guī)定,根據(jù)整個具體語境會發(fā)生許許多多的合適的中文。這是個再創(chuàng)造工程,一般日語系的學(xué)生手頭也就是本日語原版詞典,并未有《日中詞典》參考(只萬不得已時看看)。你所提的這句也同樣處理。
日語翻譯
1.オーダー受注:銅材の取引先
2.生產(chǎn)進捗調(diào)整:不良品、特注品、納期などの調(diào)整
3.出荷処理:配送臺帳の作成、整理;その他取引先臺帳の作成
4.注文整理:未納分の整理、制造手配、取引先別在庫管理表の更新
5.取引先との帳簿照合:伝票作成、発送
6.コミッション処理:上海日鉱ステンレスの件、銅材?鍍金の件
7.原材料在庫管理:月末棚卸、保管費用の照會
8.出荷納期延長品一覧表の作成
9.クレーム処理
字不少呢,多給點唄
日語口語中十類常用語氣詞梳理
日語口語中十類常用語氣詞梳理
你知道日語口語中十類常用語氣詞有哪些嗎?你對日語口語中十類常用語氣詞了解嗎?下面是我為大家?guī)淼娜照Z口語中十類常用語氣詞梳理的知識,歡迎閱讀。
1、な「終助詞]
(1)接在動詞連用形下,表示輕微的命令.是[~なさい」的簡略形.
*早く言いな。/快點說.
(2)接在動詞終止形下,表示禁止.相當(dāng)于中文的"不要.....".
*動くな。/不要動.
2、かな:「終助詞]
(1)表示疑問或懷疑的語氣.常用在自言自語的場合.
*手紙、送ったかな。/我把信寄出去了吧?
(2)表示自己的希望和愿望.通常會以[~ないかな」的形式出現(xiàn).相當(dāng)于中文的."這么還不.....呢?]
*バス、早く來ないかな。/公共汽車這么還不快來呢?
3、の:[終助詞]
(1)表示質(zhì)問或疑問.(語調(diào)上揚)
*まだ分からないの。/你還不懂嗎?
(2)表示輕微的斷定.(語調(diào)下降)
*明日は行かないの。/明天不去啦!
4、なんて:「副助詞」
表示感到意外的語氣,大概是以下說法的口語簡略形.
(1)などと言って
*自分で「清純派」などといって、厚かましい。
*自分で「清純派」なんて、厚かましい。/竟然說自己是清純派,真是厚顏無恥.
(2)などとは
*全部食べちゃうなどとはひどいよ。
*全部食べちゃうなんてひどいよ。/你竟然把它全部吃光,真是太過分了.
(3)など(舉例說明時)
*いやだよ、一緒になって騙すなど。
*いやだよ、一緒になって騙すなんて。/我才不要和你一起騙人呢.
(4)などと
*今日テストなどと聞いてないよ。
*今日テストなんて聞いてないよ。/我這么沒聽說今天要考試啊!
5、のに「連續(xù)助詞」
(1)接在活用語連體形下,連接前后兩句,有責(zé)怪,不滿或感到意外的語氣.通常表示結(jié)果出乎意料或不合常理.
*何回も言ったのに、何でまだ分からないの。/我已經(jīng)說過很多遍了,為何你還是不懂呢?
(2)作為[終助詞]放在句末時,含有遺憾,惋惜,不滿,責(zé)怪的語氣或埋怨對方不了解自己的心情.
*何で食べないの。わざわざ料理を作ってあげたのに。/為何不吃呢?我特地為你下廚,你竟然……
6、なんか:「副助詞」
(1)「なにか」的口語說法
*なにか得することでもある。
*なんか得することでもある。/有啥好處嗎?
(2)「なんだか」的口語說法.說不出個啥,但總覺得……
*なんだか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。
*なんか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。/總覺得還是在上海容易生活!
(3)「など」的口語說法.表示列舉事例.
*お茶などどう?
*お茶なんかどう?/要不要喝杯茶啊?
7、もん「終助詞」
為女性或小孩用語,放在句末,表示原因.常與「だって」一起出現(xiàn),有撒嬌的語氣.
*どうして太郎という名をつけたの?/為啥取太郎這個名字呢?
*だってかわいいんだもん。/因為很可愛呀!
8、わけ
當(dāng)名詞用,表示”意思”.放在句尾使之成為疑問句時,表示確認或質(zhì)問對方表達的意思.相當(dāng)于中文的”你是說……嗎?”、”你的意思是……嗎?”
*コピーしてから出すと言うわけ?/你是說復(fù)印之后再寄出去嗎?
9、わけがない
動詞連體形+わけがない」表示”不可能……”,”不會……”.
*知るわけがないじゃない。/我不是不知道.(我是知道的.)
わけではない
「動詞連體形+わけではない」表示”并不是……”,”又不是……”.
*貴方だけが悪いと言うわけではない。/并不只是你的錯.
10、よ、さ、ぜ、か、のか、かな、わ
「よ、さ、ぜ、わ」等是表示傳達語氣的終助詞
「な、かな」等則是表示“確認、詠嘆”的終助詞
よ:表示說話人認為聽話人應(yīng)該認識到談話的內(nèi)容。基本上是對聽話人使用,表示說話人所思考的事情,認為聽話人對此應(yīng)有所認識。男女都可以使用。
さ:表示說話人并非對所作的判斷負責(zé),而是作為理所當(dāng)然的事情或暫且的判斷表示提示。作為終助詞時一般是男性使用,作為間投助詞時則男女通用。
ぜ:用于說話人單方面向聽話人傳達語句的內(nèi)容。想要改變聽話人對某事情認識的意圖并不強。一般是男性使用。
わ:基本用法是表示說話人在表達對說話內(nèi)容的認識時常伴隨著自己強烈的感情或驚訝等。如果是對聽話人使用的話,則作為說話人對說話內(nèi)容的個人認識或經(jīng)驗。升調(diào)「わ」主要是女性使用;降調(diào)「わ」則在地方方言中是男女共用。
な:降調(diào)的「な」可用于獨語,表示說話人再次確認自己的感情等。有時在有聽話人存在的模擬獨語中也可使用不將調(diào)的「な」。與「ね」相近的「な」用于獨語時和「ね」一樣,有邊表示與某種認識相一致邊敘述的性質(zhì)。用于對話的「な」一般是男性用的比較多,在獨語或接近于獨語的發(fā)話中女性也可使用。
かな:是「か」和「な」的復(fù)合性終助詞,后面一般接「思う」之類的動詞。這種發(fā)話聽起來像獨語。男女都可使用
;