培訓(xùn)啦 留學(xué) 托??荚?/a> > 南京托福培訓(xùn)

托福報(bào)名英文地址該怎么填

發(fā)布時(shí)間: 2024年12月23日 06:02

2025年【出國(guó)留學(xué)】申請(qǐng)條件/費(fèi)用/專業(yè)咨詢 >>

留學(xué)院校申請(qǐng)條件是什么?留學(xué)費(fèi)用是多少?學(xué)校留學(xué)專業(yè)都有哪些?

點(diǎn)擊咨詢

托福報(bào)名英文地址該怎么填

這不,小劉在報(bào)考時(shí)就遇到了不知道這個(gè)問題。由于全是英文界面,小劉擔(dān)心自己填錯(cuò)了托福報(bào)名英文地址從而影響到正式的考試可就麻煩了。在托??荚嚨膱?bào)名過程中關(guān)于托福報(bào)名英文地址的填寫問題也不是只有小劉一個(gè)人感到發(fā)愁,很多同學(xué)缺乏一些英語(yǔ)的常識(shí),尤其是在平時(shí)的生活和學(xué)習(xí)中很難遇到的需要英文地址的地方,突然要他們填寫起來(lái)會(huì)有一些的困難,為此小編整理出了一些常見的填寫方式,希望能幫到大家。首先是英文地址格式,托福報(bào)名英文地址填寫的方式和中文地址填寫方式正好相反。我們一定要記住,在英文中填寫地址時(shí)是按從小到大的順序以及從左到右的方式書寫的。地址和單元之間記得要用半角逗號(hào)進(jìn)行分隔,至于郵政編碼是允許直接寫到地址當(dāng)中的,其具體的位置通常是在國(guó)家以及省(美國(guó)叫周)之間,具體的書寫順序是這樣的:xx室,xx號(hào),xx路,xx區(qū),xx市,xx省,xx國(guó)。下面我用一個(gè)具體的例子來(lái)為大家說明一下地址的寫法:比如你的地址是:北京市延安西路198號(hào)北京大學(xué)186信箱(郵編:10000) 寫成英語(yǔ)的地址就是:Mailbox 186,1,98 West Yanan Rd.,Beijing University,Beijing 100000 托??荚嚨膱?bào)名中關(guān)于托福報(bào)名英文地址填寫的方式就是這樣的,我們?cè)趫?bào)名時(shí)還有會(huì)遇到很多相關(guān)的問題,大家也可以提前來(lái)上海新東方網(wǎng)了解和咨詢,畢竟托福是我們?nèi)松泻苤匾囊粓?chǎng)考試,無(wú)論哪個(gè)環(huán)節(jié)我們都需要認(rèn)真對(duì)待。

請(qǐng)問托福報(bào)名中的英文地址第一行.第二行....該怎么填?

1、托福4行式;

2、英語(yǔ)地址書寫格式:

中文地址:浙江省杭州市浙江工業(yè)大學(xué)朝暉小區(qū)綜合樓202

英文地址:

第一行:202#,Zonghe Building, Zhaohui Campus

第二行:Zhejiang Polytechnic University

第三行:Hangzhou(郵編)

第四行:P.R.China

注:英語(yǔ)地址是由小到大大( 與漢語(yǔ)書寫剛好相反)。

例如:中華人民共和國(guó) 河北省 唐山市 朝陽(yáng)區(qū) 鐵力路2號(hào) 5號(hào)樓3單元2506室。

Room2506 ?Unit 3, Building 5, No. 2, Tieli Street, Chaoyang District, Tangshan, HeBei

Province, PRC.

擴(kuò)展資料:

注意事項(xiàng):

1、寄達(dá)城市名的批譯 :

我國(guó)城市有用英文等書寫的,也有用漢語(yǔ)拼音書寫的。例如“北京”英文寫為“Peking”,漢語(yǔ)拼音寫為“Beijing”二者雖然都是用拉丁字母,但拼讀方法不同,前者是以音標(biāo)相拼,而后者則是用聲母和韻母相拼的,批譯時(shí)要注意識(shí)別,以免錯(cuò)譯。

2、街道地址及單位名稱的批譯:

常見有英文書寫、漢語(yǔ)拼音書寫、英文和漢語(yǔ)拼音混合書寫三種。

①英文書寫的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing譯為北京市東長(zhǎng)安街6號(hào);

②漢語(yǔ)拼音書寫的,例如:105 niujie Beijing譯為北京市牛街105號(hào);

③英文、漢語(yǔ)拼音混合書寫的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou譯為廣州東風(fēng)東路70號(hào)。

3、機(jī)關(guān)、企業(yè)等單位的批譯:

收件人為機(jī)關(guān)、企業(yè)等單位的,應(yīng)先譯收件人地址,再譯單位名稱。批譯方法為:

①按中文語(yǔ)序書寫的要順譯。

例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.

譯為:上海食品進(jìn)出口公司;

②以英文介詞短語(yǔ)充當(dāng)定語(yǔ),一般位于被修飾的名詞之后,譯在該名詞之前。

例如:Civil Aviation Administration Of China

譯為:中國(guó)民航局;

③機(jī)關(guān)、企業(yè)單位的分支機(jī)構(gòu)一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。

例如:Beijing Electron Co. Ltd Xian branch

譯為:北京電子有限公司西安分公司。

4、姓名方面:

外國(guó)人習(xí)慣是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。

例如:劉剛,可寫成GangLiu,也可寫成LiuGang。

5、地址翻譯——翻譯原則:先小后大。

①中國(guó)人先說大的后說小的,如區(qū)路號(hào)。

而外國(guó)人先說小的后說大的,如 :號(hào)路區(qū),因此您在翻譯時(shí)就應(yīng)該先寫小的后寫大的。例如:中國(guó)山東省青島市四方區(qū)洛陽(yáng)路34號(hào)3號(hào)樓4單元402戶,就要從房開始寫起:

Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China

(逗號(hào)后面有空格)。

注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,只要照寫拼音就行了。

Toefl iBT注冊(cè)時(shí)的英文地址一二三四行應(yīng)該怎么填呢

托福4行式
Room 104, Building 16
Xinyue Garden(或:Xinyueyuan Garden), Wojia Shanshui Estate
(Jingkou District,) Zhenjiang City
Jiangsu Province, PRC
1.英語(yǔ)地址,從小到大,倒敘
2.漢語(yǔ)固定名詞,如江蘇、鎮(zhèn)江、(京口、)我家山水、新月(苑),拼音連寫
3.各單詞首字母,大寫

托福報(bào)名英文地址,怎么寫阿!

RM210, NO.35, Chengqi Yuan, Zhejiang Institute of Finance
NO.18, Xueyuan St, East District of Xiashagaojiao Yuan
Hangzhou, Zhejiang
310018
總之地址就是從小往大寫,一般填的時(shí)候有兩排地址可以寫,就這樣寫就行,如果覺得太麻煩可以吧浙江財(cái)經(jīng)學(xué)院的地址省略掉,(也就是我寫的第二排的地址),就只寫具體的房間地址,(也就是第一排的地址)因?yàn)檎麄€(gè)杭州就一個(gè)浙江財(cái)經(jīng)學(xué)院,所以不怕混肴,城市就是杭州,省是浙江,郵編310018
希望我的回答能讓你滿意
^_^

托福報(bào)名注冊(cè)NEEA賬號(hào)時(shí)的“英文地址第1行”該怎么填?

英文地址第1行通常是包括:房間號(hào)、樓號(hào)(門牌)以及街道
比如如果你在:
北京市西城區(qū)鼓樓大街38樓505號(hào)
按英語(yǔ)的習(xí)慣就應(yīng)該是:
第一行:#505,Building 38, Gulou Street
第二行:Xicheng Disctrct
第三行:Beijing (郵編)
第四行:P.R. China

HELP!toefl報(bào)名 英文地址怎么寫? 我家地址:山西省太原市杏花嶺區(qū)新民北街9號(hào)西樓212號(hào)

(英文地址第一行)Room 212
(英文地址第二行)West Building
(英文地址第三行)Xinmin North Road
(英文地址第四行)Xinghualing District
(城市和省份有專門的區(qū)域填寫)
(不論是拼音還是英文地址,在從國(guó)外郵到中國(guó)時(shí)都會(huì)被翻譯成中文,所以不用擔(dān)心)

TOEFL注冊(cè)英文地址 急

托福4行式
Zhiyuan(區(qū)域名么?)-B-627
Southwestern University of Finance and Economics
No. 555, Liutai Avenue, Wenjiang District
Chengdu City, Sichuan Province, PRC
1.英語(yǔ)地址,從小到大,倒敘
2.漢語(yǔ)稱謂,如四川、成都、溫江、柳臺(tái)、智圓,拼音連寫
3.各單詞首字母,大寫

新托福網(wǎng)上報(bào)名英文地址怎么填?要分4行,都寫什么?我在北京市海淀區(qū)清華大學(xué)紫荊公寓10號(hào)樓306B宿舍

中國(guó)北京市海淀區(qū)清華大學(xué)紫荊公寓10號(hào)樓306B宿舍
1、托福4行式。
2、英語(yǔ)地址書寫格式:
Room 306B, Building 10,
Zijing(/Redbud) Dormitory, Tsinghua University,
Haidian District, Beijing Municipality,
PRC.
注:英語(yǔ)地址是由小到大大( 與漢語(yǔ)書寫剛好相反)

托福報(bào)名注冊(cè)時(shí)的英文地址怎么填

您好,很高興為您解答:
黑龍江省哈爾濱市南崗區(qū)哈西大街117號(hào)辰能溪樹庭院B14 1101
Room 1101, B14, Chenneng Xi Shu Courtyard, West Harbin Street, Nangang District, Harbin City, Heilongjiang Province.
-------------------------------
★傾心解答★愿您滿意★
★歡迎追問★敬請(qǐng)采納★
-------------------------------

雅思考試 托??荚?/a> 留學(xué)攻略 留學(xué)院校庫(kù)

溫馨提示:
本文【托福報(bào)名英文地址該怎么填】由作者教培參考提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號(hào) 美國(guó)留學(xué) 留求藝