培訓啦 初中學習 > 初中文言文

《楊震論四知》原文及譯文賞析

楊震論四知

大將軍鄧騭聞其賢而辟之,舉茂才,四遷荊州刺史、東萊太守。當之郡,道經(jīng)昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見,至夜懷金十斤以遺震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜無知者?!闭鹪唬骸疤熘?,神知,我知,子知。何謂無知!”密愧而出。

后轉(zhuǎn)涿郡太守。性公廉,不受私謁。子孫常蔬食步行,故舊長者或欲令為開產(chǎn)業(yè),震不肯,曰:“使后世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!”

19.解釋下列加點的詞。(4分)

①聞其賢而辟之()②當之郡()

③何謂無知( )④故舊長者( )

20.用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。(4分)

①故人知君,君不知故人,何也?

譯文:

②使后世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!

譯文:

21.本文寫了楊震的哪兩件事?表現(xiàn)了他怎樣的可貴品質(zhì)?(2分)

參考答案

19.(4分)①聽到②到;去③說④老朋友

20.(4分①我了解你,你卻不了解我,這是為什么呢?(給分點:“故人”“知”,反問句式)②(我要)后代被稱作清官的子孫,用這個來饋贈鉿他們,不也是很優(yōu)厚的嗎?(給分點:“以”“遺”“厚”,省略句式)

21.(2分)拒絕下屬夜懷金十斤相送,拒絕“故舊長者”提出的“為開產(chǎn)業(yè)”(1分),表現(xiàn)出楊震淸正、廉潔、自律的可貴品質(zhì)。(1分)

參考譯文

楊震小時候喜歡學習。大將軍鄧騭聽說楊震賢明就派人征召他,推舉他為秀才,四次升遷,從荊州刺史轉(zhuǎn)任東萊郡太守。在他赴郡途中,路上經(jīng)過昌邑,他從前舉薦的荊州秀才王密擔任昌邑縣令,前來拜見(楊震),到了夜里,王密懷揣十斤金子來送給楊震。楊震說:“我了解你,你不了解我,為什么這樣做呢?”王密說:“夜深了沒有人會知道。”楊震說:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么說沒有人知道呢!”王密(拿著金子)羞愧地出去了。

后來楊震調(diào)任做涿郡太守。他品性公正廉潔,不肯接受私下的拜見。他的子孫常吃素食,步行出門,他的老朋友中德高望重的人想要讓他為子孫開辦一些產(chǎn)業(yè),(勸他),楊震(回答)說:“讓我的后代被稱作清官的子孫,把這種為人清白的風氣留給他們,這樣的遺產(chǎn)不也很豐厚嗎?”

985大學 211大學 全國院校對比 專升本 美國留學 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【《楊震論四知》原文及譯文賞析】由作者教育大事兒提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2024 培訓啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號 美國留學 留求藝