教培參考
教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體
發(fā)布時(shí)間: 2024年12月27日 12:35
王風(fēng)·黍離
無(wú)名氏
【原文】
彼黍離離,彼稷之苗[1]。
行邁靡靡,中心搖搖[2]。
知我者謂我心憂(yōu),不知我者謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之穗[3]。
行邁靡靡,中心如醉[4]。
知我者謂我心憂(yōu),不知我者謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉?
彼黍離離,彼稷之實(shí)[5]。
行邁靡靡,中心如噎[6]。
知我者謂我心憂(yōu),不知我者謂我何求。
悠悠蒼天,此何人哉?
【注釋】
[1]黍(shǔ):俗稱(chēng)“黍子”,碾成的米叫黏黃米。離離:茂盛的樣子。稷(jì):谷子。
[2]行邁:遠(yuǎn)行。靡(mí)靡:遲遲,猶疑不決。中心:心中。搖搖:心中愁?lèi)灒纳癫粚帯?/p>
[3]穗(suì):黍子聚生在莖的頂端的花,這里是說(shuō)黍苗已經(jīng)開(kāi)花。
[4]醉:指內(nèi)心迷醉。
[5]實(shí):指黍苗的果實(shí)。
[6]噎(yē):食物塞住咽喉。此處指憂(yōu)深氣逆不能呼吸。
【作者】
《王風(fēng)》,是《詩(shī)經(jīng)》十五國(guó)風(fēng)之一,為東周洛邑地區(qū)之詩(shī)歌。
《王風(fēng)》包括十篇詩(shī)歌:黍離、君子于役、君子陽(yáng)陽(yáng)、揚(yáng)之水、中谷有蓷、兔爰、葛藟、采葛、大車(chē)與丘中有麻。
【賞析】
《黍離》是《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)》中的名篇之一,是東周都城洛邑周邊地區(qū)的民歌。
該詩(shī)的主旨是“憫宗周也”(《詩(shī)序》),即周平王東遷后不久,朝中一位大夫行役至舊都鎬京(宗周),見(jiàn)到昔日的繁盛榮華盡失,只有一片蔥郁的黍苗盡情地生長(zhǎng),不禁悲從中來(lái),涕淚沾巾,從而寫(xiě)下了這首詩(shī)。此詩(shī)三章結(jié)構(gòu)相同,取同一物象不同時(shí)間的表現(xiàn)形式完成時(shí)間流逝、情景轉(zhuǎn)換、心緒壓抑三個(gè)方面的發(fā)展,在迂回往復(fù)之間表現(xiàn)出主人公不勝憂(yōu)郁之狀。全詩(shī)由物及情,寓情于景,情景相諧,在空靈抽象的情境中傳遞出憫意情懷,蘊(yùn)含著深沉的憂(yōu)國(guó)思國(guó)之情。詩(shī)中所蘊(yùn)涵的那份因時(shí)世變遷所引起的憂(yōu)思與滄桑感溢于言表,令人一唱三嘆,帶給讀者以強(qiáng)烈的心靈震撼。
另外,詩(shī)中除了黍和稷是具體物象之外,其他都是空靈抽象的情境,抒情主體“我”具有很強(qiáng)的不確定性,讓讀者不由自主地聯(lián)想到各自不同的遭際,從而引起情感上的共鳴。面對(duì)雖無(wú)靈性卻充滿(mǎn)生機(jī)的大自然,令人生起對(duì)自命不凡卻無(wú)法把握自己命運(yùn)的人類(lèi)的前途的無(wú)限憂(yōu)思。這種憂(yōu)思只有“知我者”才會(huì)理解,可“悠悠蒼天,此何人哉?”!這充滿(mǎn)失望悲憤的呼號(hào),與陳子昂的“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者,念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下!”具有相同的高遠(yuǎn)意境。
985大學(xué) 211大學(xué) 全國(guó)院校對(duì)比 專(zhuān)升本 美國(guó)留學(xué) 留求藝網(wǎng)