與定冠詞相似,不定冠詞既分陽(yáng)性、陰性,又分單數(shù)、復(fù)數(shù)。單數(shù)一般譯為“一個(gè)”,復(fù)數(shù)一般譯為一些。
um(一個(gè),陽(yáng)性單數(shù))uma(一個(gè),陰性單數(shù))uns(一些,陽(yáng)性復(fù)數(shù))umas(一些,陰性復(fù)數(shù))
um carro(一個(gè)汽車(chē)),請(qǐng)比較 o carro(這個(gè)汽車(chē))
uma casa(一個(gè)房子),請(qǐng)比較 a casa(這個(gè)房子)
uns carros(一些汽車(chē)),請(qǐng)比較 os carros(這些汽車(chē))
umas casas(一些房子),請(qǐng)比較 as casas(這些房子)
另外,某些介詞與不定冠詞在一起時(shí),也需要縮合,請(qǐng)看:
de和um縮合為dum
de和uma縮合為duma
de和uns縮合為duns
de和umas縮合為dumas
例如:a janela duma casa(一個(gè)房子的窗戶,原本是a janela de uma casa)
em和um縮合為num
em和uma縮合為numa
em和uns縮合為nuns
em和umas縮合為numas
例如:numa casa(在一個(gè)房子里,原本是em uma casa) 葡萄牙語(yǔ)的形容詞有性、數(shù)的區(qū)別。一個(gè)形容詞,如果結(jié)尾是o,則是陽(yáng)性形式,用來(lái)修飾陽(yáng)性名詞,如果結(jié)尾是a,則是陰性形式,用來(lái)修飾陰性名詞。
um carro antigo(一個(gè)老汽車(chē))
uma casa antiga(一個(gè)老房子)
名詞如果是復(fù)數(shù),則形容詞也必須是復(fù)數(shù),例如:
uns carros antigos(一些老汽車(chē))
umas casas antigas(一些老房子)
另外補(bǔ)充三點(diǎn)。第一,通過(guò)上面的例子,我們可以看出,形容詞與名詞必須“性、數(shù)”完全一致,這是葡萄牙語(yǔ)的一個(gè)重要特點(diǎn)。第二,絕大多數(shù)形容詞放在名詞的后面,只有極少數(shù)形容詞放在名詞的前面,這一點(diǎn)與英語(yǔ)正好相反。第三,有少數(shù)形容詞,結(jié)尾不是o或a,而是其它字母,例如feliz(幸福的)、grande(大的),這種形容詞,既是陽(yáng)性,又是陰性,不分“性”,只分“數(shù)”,例如:
feliz(單數(shù))felizes(復(fù)數(shù)。最后一個(gè)字母如果是輔音,則先加一個(gè)e,再加s)
grande(單數(shù))grandes(復(fù)數(shù))
葡萄牙語(yǔ)動(dòng)詞變體語(yǔ)法大講解
在葡萄牙語(yǔ)中,多數(shù)動(dòng)詞是以ar結(jié)尾的,例如falar,少數(shù)動(dòng)詞是以er或ir結(jié)尾的,例如comer和partir,因此動(dòng)詞很容易識(shí)別。首先介紹一下以ar結(jié)尾動(dòng)詞的現(xiàn)在時(shí)。
所謂"現(xiàn)在時(shí)",就是表示現(xiàn)在的事情,例如"我[現(xiàn)在]吃飯"、"他[現(xiàn)在]喝水"等。
在英語(yǔ)的現(xiàn)在時(shí)中,只有主語(yǔ)是第三人稱單數(shù)(他、她、它)時(shí),動(dòng)詞才發(fā)生變位,例如He speaks(他說(shuō)話),而在葡萄牙語(yǔ)中,無(wú)論哪個(gè)人稱,動(dòng)詞都發(fā)生變位。下面是動(dòng)詞falar(說(shuō)話)的六個(gè)變位,其規(guī)律是:去掉結(jié)尾的.ar,分別加上 o/as/a/amos/ais/am,請(qǐng)看下面。
falo(我說(shuō)話)
falas(你說(shuō)話)
fala(他、她說(shuō)話)
falamos(我們說(shuō)話)
falais(你們說(shuō)話)
falam(他們、她們說(shuō)話)
以ar結(jié)尾的其它動(dòng)詞的現(xiàn)在時(shí),其變位與falar完全相同,這里不再贅述。
輔助動(dòng)詞:葡萄牙語(yǔ)擁有四個(gè)輔助動(dòng)詞,ser(是)、estar(是)、ter(有)與haver(有),它們都是不規(guī)則動(dòng)詞,動(dòng)詞變體如下:
ser
非人稱動(dòng)詞(o verbo impessoal)
分詞式(o particípio)
過(guò)去分詞(o particípio passado): sido
現(xiàn)在分詞(o particípio presente): sendo
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在非人稱不定式(o infinitivo presente impessoal): ser
人稱動(dòng)詞(o verbo pessoal)
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在人稱不定式(o infinitivo presente pessoal): f?r,fores,f?r,formos,fordes,forem
直陳式(o indicativo)
過(guò)去直陳式(o pretérito do indicativo): fui,f?ste,foi,fomos,f?stes,foram
過(guò)去完成直陳式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo): f?ra,foras,f?ra,f?ramos,f?reis,foram
過(guò)去未完成直陳式(o pretérito imperfeito do indicativo): era,eras,era,éramos,éreis,eram
現(xiàn)在直陳式(o presente do indicativo): sou,és,é,somos,sois,s?o
將來(lái)直陳式(o futuro do indicativo): serei,serás,será,seremos,sereis,ser?o
條件式(o condicional)
現(xiàn)在條件式(o presente do condicional): seria,serias,seria,seríamos,seríeis,seriam
虛擬式(o subjuntivo)
過(guò)去虛擬式(o imperfeito do subjuntivo): f?sse,f?sses,f?sse,f?ssemos,f?sseis,f?ssem
現(xiàn)在虛擬式(o presente do subjuntivo): seja,sejas,seja,sejamos,sejais,sejam
將來(lái)虛擬式(o futuro do subjuntivo): f?r,fores,f?r,formos,fordes,forem
命令式(o imperativo)
現(xiàn)在命令式(o presente do imperativo): 無(wú),sê,?,?,sêde,?
estar
非人稱動(dòng)詞(o verbo impessoal)
分詞式(o particípio)
過(guò)去分詞(o particípio passado): estado
現(xiàn)在分詞(o particípio presente): estando
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在非人稱不定式(o infinitivo presente impessoal): estar
人稱動(dòng)詞(o verbo pessoal)
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在人稱不定式(o infinitivo presente pessoal): estiver,estiveres,estiver,estivermos,estiverdes,estiverem
直陳式(o indicativo)
過(guò)去直陳式(o pretérito do indicativo): estive,estiveste,estêve,estivemos,estivestes,estiveram
過(guò)去完成直陳式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo): estivera,estiveras,estivera,estivéramos,estivéreis,estiveram
過(guò)去未完成直陳式(o pretérito imperfeito do indicativo): estava,estavas,estava,estávamos,estáveis,estavam
現(xiàn)在直陳式(o presente do indicativo): estou,estás,está,estamos,estais,est?o
將來(lái)直陳式(o futuro do indicativo): estarei,estarás,estará,estaremos,estareis,estar?o
條件式(o condicional)
現(xiàn)在條件式(o presente do condicional): estaria,estarias,estaria,estaríamos,estaríeis,estariam
虛擬式(o subjuntivo)
過(guò)去虛擬式(o imperfeito do subjuntivo): estivesse,estivesses,estivesse,estivéssemos,estivésseis,estivessem
現(xiàn)在虛擬式(o presente do subjuntivo): esteja,estejas,esteja,estejamos,estejais,estejam
將來(lái)虛擬式(o futuro do subjuntivo): estiver,estiveres,estiver,estivermos,estiverdes,estiverem
命令式(o imperativo)
現(xiàn)在命令式(o presente do imperativo): 無(wú),está,?,?,estai,?
ter
非人稱動(dòng)詞(o verbo impessoal)
分詞式(o particípio)
過(guò)去分詞(o particípio passado): tido
現(xiàn)在分詞(o particípio presente): tendo
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在非人稱不定式(o infinitivo presente impessoal): ter
人稱動(dòng)詞(o verbo pessoal)
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在人稱不定式(o infinitivo presente pessoal): tiver,tiveres,tiver,tivermos,tiverdes,tiverem
直陳式(o indicativo)
過(guò)去直陳式(o pretérito do indicativo): tive,tiveste,teve,tivemos,tivestes,tiveram
過(guò)去完成直陳式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo): tivera,tiveras,tivera,tivéramos,tivéreis,tiveram
過(guò)去未完成直陳式(o pretérito imperfeito do indicativo): tinha,tinhas,tinha,tínhamos,tínheis,tinham
現(xiàn)在直陳式(o presente do indicativo): tenho,tens,tem,temos,tendes,têm
將來(lái)直陳式(o futuro do indicativo): terei,terás,terá,teremos,tereis,ter?o
條件式(o condicional)
現(xiàn)在條件式(o presente do condicional): teria,terias,teria,teríamos,teríeis,teriam
虛擬式(o subjuntivo)
過(guò)去虛擬式(o imperfeito do subjuntivo): tivesse,tivesses,tivesse,tivéssemos,tivésseis,tivessem
現(xiàn)在虛擬式(o presente do subjuntivo): tenha,tenhas,tenha,tenhamos,tenhais,tenham
將來(lái)虛擬式(o futuro do subjuntivo): tiver,tiveres,tiver,tivermos,tiverdes,tiverem
命令式(o imperativo)
現(xiàn)在命令式(o presente do imperativo): 無(wú),tem,tende
haver
非人稱動(dòng)詞(o verbo impessoal)
分詞式(o particípio)
過(guò)去分詞(o particípio passado): havido
現(xiàn)在分詞(o particípio presente): havendo
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在非人稱不定式(o infinitivo presente impessoal): haver
人稱動(dòng)詞(o verbo pessoal)
不定式(o infinitivo)
現(xiàn)在人稱不定式(o infinitivo presente pessoal): haver,haveres,haver,havermos,haverdes,haverem
直陳式(o indicativo)
過(guò)去直陳式(o pretérito do indicativo): houve,houveste,houve,houvemos,houvestes,houveram
過(guò)去完成直陳式(o pretérito mais-que-perfeito do indicativo): houvera,houveras,houvera,houvéramos,houvéreis,houveram
過(guò)去未完成直陳式(o pretérito imperfeito do indicativo): havia,havias,havia,havíamos,havíeis,haviam
現(xiàn)在直陳式(o presente do indicativo): hei,hás,há,havemos,haveis,h?o
將來(lái)直陳式(o futuro do indicativo): haverei,haverás,haverá,haveremos,havereis,haver?o
條件式(o condicional)
現(xiàn)在條件式(o presente do condicional): haveria,haverias,haveria,haveríamos,haveríeis,haveriam
虛擬式(o subjuntivo)
過(guò)去虛擬式(o imperfeito do subjuntivo): houvesse,houvesses,houvesse,houvéssemos,houvésseis,houvessem
現(xiàn)在虛擬式(o presente do subjuntivo): haja,hajas,haja,hajamos,hajais,hajam
將來(lái)虛擬式(o futuro do subjuntivo): houver,houveres,houver,houvermos,houverdes,houverem
命令式(o imperativo)
現(xiàn)在命令式(o presente do imperativo): 無(wú),há,haja,hajamos,havei,hajam
不定冠詞
與定冠詞相似,不定冠詞既分陽(yáng)性、陰性,又分單數(shù)、復(fù)數(shù)。單數(shù)一般譯為"一個(gè)",復(fù)數(shù)一般譯為"一些"。
um(一個(gè),陽(yáng)性單數(shù))uma(一個(gè),陰性單數(shù))
uns(一些,陽(yáng)性復(fù)數(shù))umas(一些,陰性復(fù)數(shù))
um carro(一個(gè)汽車(chē)),請(qǐng)比較 o carro(這個(gè)汽車(chē))
uma casa(一個(gè)房子),請(qǐng)比較 a casa(這個(gè)房子)
uns carros(一些汽車(chē)),請(qǐng)比較 os carros(這些汽車(chē))
umas casas(一些房子),請(qǐng)比較 as casas(這些房子)
另外,某些介詞與不定冠詞在一起時(shí),也需要縮合,請(qǐng)看:
de和um縮合為dum
de和uma縮合為duma
de和uns縮合為duns
de和umas縮合為dumas
例如:a janela duma casa(一個(gè)房子的窗戶,原本是a janela de uma casa)
em和um縮合為num
em和uma縮合為numa
em和uns縮合為nuns
em和umas縮合為numas
例如:numa casa(在一個(gè)房子里,原本是em uma casa)
形容詞
葡萄牙語(yǔ)的形容詞有"性"、"數(shù)"的區(qū)別。一個(gè)形容詞,如果結(jié)尾是o,則是陽(yáng)性形式,用來(lái)修飾陽(yáng)性名詞,如果結(jié)尾是a,則是陰性形式,用來(lái)修飾陰性名詞。
um carro antigo(一個(gè)老汽車(chē))
uma casa antiga(一個(gè)老房子)
名詞如果是復(fù)數(shù),則形容詞也必須是復(fù)數(shù),例如:
uns carros antigos(一些老汽車(chē))
umas casas antigas(一些老房子)
另外補(bǔ)充三點(diǎn)。第一,通過(guò)上面的例子,我們可以看出,形容詞與名詞必須"性、數(shù)"完全一致,這是葡萄牙語(yǔ)的一個(gè)重要特點(diǎn)。第二,絕大多數(shù)形容詞放在名詞的后面,只有極少數(shù)形容詞放在名詞的前面,這一點(diǎn)與英語(yǔ)正好相反。第三,有少數(shù)形容詞,結(jié)尾不是o或a,而是其它字母,例如feliz(幸福的)、grande(大的),這種形容詞,既是陽(yáng)性,又是陰性,不分"性",只分"數(shù)",例如:
feliz(單數(shù))felizes(復(fù)數(shù)。最后一個(gè)字母如果是輔音,則先加一個(gè)e,再加s)
grande(單數(shù))grandes(復(fù)數(shù))
以er/ir結(jié)尾的動(dòng)詞
上一課我們介紹了以ar結(jié)尾動(dòng)詞的現(xiàn)在時(shí)變位,這里再介紹以er和ir結(jié)尾動(dòng)詞的現(xiàn)在時(shí)變位。
①以er結(jié)尾動(dòng)詞的變位規(guī)則是:去掉結(jié)尾的er,分別加上o/es/e/emos/eis/em。以comer(吃飯)為例:
Eu como.(我吃飯)
Tu comes.(你吃飯)
Ele come.(他吃飯)
Nós comemos.(我們吃飯)
Vós comeis.(你們吃飯)
Eles comem.(他們吃飯)
②以ir結(jié)尾動(dòng)詞的變位規(guī)則是:去掉結(jié)尾的ir,分別加上o/es/e/imos/is/em。以partir(離開(kāi))為例:
Eu parto.(我離開(kāi))
Tu partes.(你離開(kāi))
Ele parte.(他離開(kāi))
Nós partimos.(我們離開(kāi))
Vós partis.(你們離開(kāi))
Eles partem.(他們離開(kāi))
現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)
"現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)"表示此時(shí)此刻正在進(jìn)行的動(dòng)作,一般翻譯為"正在",例如:我正在吃飯、他正在睡覺(jué)等。葡萄牙語(yǔ)的現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),由下列句型構(gòu)成:
estar + a + 動(dòng)詞(原形)
Eu estou a comer.(我正在吃飯)
Ele está a dormir.(他正在睡覺(jué))
將來(lái)時(shí)
"將來(lái)時(shí)"表示將來(lái)的事情,例如"我明天去游泳"。在葡萄牙語(yǔ)中,"將來(lái)時(shí)"有專門(mén)的表示方法,以后會(huì)學(xué)到,這里先介紹一種用ir來(lái)表示"將來(lái)時(shí)"的常用方法。ir是一個(gè)不規(guī)則動(dòng)詞,意思是"去",它的變位是:
Eu vou(我去)
Tu vais(你去)
Ele vai(他去)
Nós vamos(我們?nèi)?
Vós ides(你們?nèi)?
Eles v?o(他們?nèi)?
例如:Eu vou para casa.(我回家去)
用ir表示"將來(lái)時(shí)"的方法很簡(jiǎn)單,只要在ir后面跟一個(gè)動(dòng)詞原形即可,例如:
Eu vou partir amanh?.(我明天出發(fā))
Eu vou nadar amanh?.(我明天去游泳)
麻煩翻譯一下葡語(yǔ)
葡萄牙語(yǔ)(葡萄牙語(yǔ):Português)簡(jiǎn)稱葡語(yǔ),是羅曼語(yǔ)族的一種語(yǔ)言。葡萄牙語(yǔ)是世界上少數(shù)幾種分布廣泛的語(yǔ)言,同時(shí)也是世界上第五(或六)大語(yǔ)言。葡萄牙語(yǔ)是繼英語(yǔ)和
西班牙語(yǔ)之后世界上使用最廣泛的語(yǔ)種之一。截止至2013年,全世界共有約230,000,000的人口使用葡萄牙語(yǔ)(Português),是世界流行語(yǔ)種的第6位,僅次于漢語(yǔ)、英語(yǔ)、
法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和
阿拉伯語(yǔ)。葡萄牙語(yǔ)的使用者絕大部分居住在巴西,而只有1200萬(wàn)左右使用者居住在葡萄牙。學(xué)習(xí)葡萄牙語(yǔ)能夠增加工作機(jī)會(huì)。
學(xué)葡萄牙語(yǔ)和學(xué)習(xí)任何一種語(yǔ)言一樣,分為兩個(gè)階段,一個(gè)是語(yǔ)音階段,一個(gè)是基礎(chǔ)階段.
語(yǔ)音階段:
一、葡萄牙語(yǔ)23個(gè)字母的發(fā)音如下:
A a 發(fā)音部位在口腔的中部。發(fā)音時(shí)嘴張開(kāi),舌面自然放平。
B b 發(fā)音時(shí)雙唇閉攏,形成氣流阻塞,然后雙唇突然張開(kāi),氣流沖出成音。是濁輔音,發(fā)音時(shí)聲帶振動(dòng)。
C c 舌面后部隆起,緊貼軟騰,形成阻塞,然后舌面與軟騰突然分開(kāi),氣流沖出,爆破成音。
D d 發(fā)音時(shí)舌尖緊貼上齒齦,對(duì)氣流形成阻塞,然后舌尖突然下降,氣流沖出成音。[d]是濁輔音,發(fā)音時(shí)聲帶振動(dòng)。
E e 發(fā)音部位在口腔中前部。嘴張開(kāi)的程度略小于[a],但略大于[α]。舌尖接觸下齒齦,舌面低平。發(fā)音時(shí)雙唇稍向兩側(cè)咧開(kāi)。
F f 發(fā)音時(shí)上唇輕觸下齒,對(duì)氣流形成一定的阻塞然后突然微微張開(kāi),氣流通過(guò)時(shí)摩擦起音。[f]是清輔音,發(fā)音時(shí)聲帶不振動(dòng)。
G g 發(fā)音要領(lǐng)與[k]相同。區(qū)別在于: [g]是濁輔音,發(fā)音時(shí)聲帶振動(dòng)。
H h h單獨(dú)使用時(shí)一般都出現(xiàn)在單詞的開(kāi)頭,這時(shí),它不發(fā)音。
I i 發(fā)音部位在口腔前部。發(fā)音時(shí)嘴張得很小,舌尖抵住下齒,舌面向硬腭隆起,雙唇略向兩側(cè)咧開(kāi)。
J j 發(fā)音時(shí)舌面抬起,靠近上腭,形成一條狹長(zhǎng)的通道,同時(shí)雙唇向外突出,翹起。氣流從口腔后部往外摩擦舌面發(fā)音。[?]是濁輔音,發(fā)音時(shí)聲帶振動(dòng)。
K k 舌面后部隆起,緊貼軟騰,形成阻塞,然后舌面與軟騰突然分開(kāi),氣流沖出,爆破成音。
L l 舌尖抵上齒齦,形成阻塞,聲帶振動(dòng),氣流從舌的兩側(cè)泄出。
M m 發(fā)音時(shí)雙唇閉攏,形成阻塞,聲帶振動(dòng),軟顎下垂,氣流從鼻腔泄出。
N n 舌尖抵住上齒齦,形成阻礙,聲帶振動(dòng),軟顎下垂,氣流從鼻腔泄出。
O o 發(fā)音部位在口腔中后部,發(fā)音時(shí)口腔張大,雙唇收?qǐng)A,舌身向后縮。
P p 雙唇閉攏,形成阻塞,然后突然張開(kāi),氣流沖出口腔。
Q q q后面一般總跟著u。當(dāng)qu出現(xiàn)在元音字母a(包括an)、o之前時(shí),u要發(fā)半元音[w]。這樣,qu就發(fā)[kw] 音。
R r 發(fā)音時(shí)將舌面抬起,整個(gè)舌部盡量放松,然后讓氣流通過(guò),在聲帶振動(dòng)的同時(shí),使舌尖顫動(dòng)多次。
S s 發(fā)音時(shí)舌尖靠近齒齦,但不貼住,上下牙床靠攏,氣流由舌尖齒齦間泄出,摩擦成音。
T t 舌尖抵住上齒和上齒齦,形成阻塞,然后突然下降,氣流沖 出口腔。
U u 發(fā)音部位在口腔的后部。發(fā)音時(shí)嘴張開(kāi)的程度很小,雙唇收?qǐng)A,并向前突出。
V v 發(fā)音方法 與[f]相同,但要振動(dòng)聲帶,是濁輔音。
W w 雙唇收得很圓很小,并向前突出,舌后部向軟腭抬高,氣流經(jīng)過(guò)口腔,由雙唇間空隙而出。
X x 發(fā)音時(shí)舌面抬起,靠近上腭,形成一條狹長(zhǎng)的通道,同時(shí)雙唇向外突出,翹起。氣流從口腔后部往外摩擦舌面發(fā)音。
Y y 舌前部向硬腭抬起,雙唇向兩邊伸展成扁平形,聲帶振動(dòng)。
Z z 發(fā)音時(shí)舌尖靠近齒齦,但不貼住,上下牙床靠攏,氣流由舌尖齒齦間泄出,摩擦成音。
二、如何歸納開(kāi)閉元音?
葡萄牙語(yǔ)中有些單詞的某些音節(jié)上會(huì)出現(xiàn)重音符號(hào)。重音符號(hào)只出現(xiàn)在元音字母上方,它一方面標(biāo)明這個(gè)元音字母的發(fā)音,另一方面則表示這個(gè)元音所在的音節(jié)要重讀。葡萄牙語(yǔ)的基本重音符號(hào)有:尖音符、鈍音符、軟音符、長(zhǎng)音符、分音符、鼻音符等。
尖音符用在五個(gè)元音字母的上方,這時(shí)a、e、o發(fā)尖音,也就是這個(gè)元音字母的名字。
鈍音符用在元音字母a的上方,這時(shí)的元音字母a也要念它的名字,這是一種語(yǔ)法現(xiàn)象,介系詞a和元音字母a合寫(xiě)時(shí),a就要帶上鈍音符。
長(zhǎng)音符俗稱三角重音,放在a、e、o三個(gè)元音字母上面,這時(shí)這三個(gè)元音字母發(fā)長(zhǎng)元音:
A a 發(fā)音部位也在口腔的中部。不同之處在于嘴張開(kāi)的程度要略小些,舌面稍稍抬起。字母a處于以鼻輔音字母m、n開(kāi)頭的音節(jié)之前且重讀,或者不重讀,也發(fā)這個(gè)音。
E e 發(fā)音部位在口腔中前部。發(fā)音要領(lǐng)與發(fā)[ε]時(shí)基本相同,但嘴張開(kāi)的程度小于[ε]。當(dāng)字母e處于以鼻輔音字母m、n開(kāi)頭的音節(jié)之前且重讀時(shí),也發(fā)這個(gè)音。
O o 發(fā)音部位在口腔的中后部。發(fā)音時(shí)嘴張開(kāi)的程度略小于[?],雙唇收?qǐng)A,向前突的程度略大于[?]。當(dāng)字母o處于以鼻輔音字母m、n開(kāi)頭的音節(jié)之前且重讀時(shí),或在字首非重讀音節(jié)中時(shí),也發(fā)這個(gè)音。
鼻音符,放在元音字母a、o的上方,a和o要發(fā)鼻音,氣流同時(shí)從口腔和鼻腔外出。
分音符,放在元音字母u上,表示這個(gè)元音字母u要發(fā)音。
三、輔音字母組合的發(fā)音。
ch 發(fā)音時(shí)舌面抬起,靠近上腭,形成一條狹長(zhǎng)的通道,同時(shí)雙唇向外突出,翹起。氣流從口腔后部往外摩擦舌面發(fā)音。
nh 發(fā)音時(shí)雙唇自然張開(kāi),舌面緊貼上腭,軟下腭垂,使氣流從鼻腔泄出成音。
lh 發(fā)音時(shí)舌面向上 抬起,抵住硬腭,氣流通過(guò)舌身,與兩側(cè)上臼齒之間形成的縫隙,摩擦成音。
四、c和g的硬音和軟音。
c在a、o、u和輔音字母前發(fā)硬音,在e、i、y前和帶軟音符時(shí)發(fā)軟音。
g在a、o、u和輔音字母前發(fā)硬音,在e、i、y前要發(fā)軟音。
五、葡萄牙語(yǔ)重音。
在葡萄牙語(yǔ)中,除了少數(shù)本身不重讀的單音節(jié)詞以外,絕大多數(shù)單詞都是有重讀音節(jié)的。這些單詞只有個(gè)別的是單音節(jié)詞,其他的都是有兩個(gè)以上音節(jié)的多音節(jié)詞。而一般情況下,一個(gè)單詞只有一個(gè)重讀音節(jié)。在葡萄牙語(yǔ)中,葡萄牙語(yǔ)有幾種重音符號(hào)。帶重音符號(hào)的音節(jié)要重讀。不帶重音符號(hào)的單詞,單詞的重音通常位于倒數(shù)第二個(gè)音節(jié)上,如果有重音符號(hào),那么這個(gè)單詞的重音位于有重音符號(hào)的那個(gè)音節(jié)上。
任何單詞,只要是帶有尖音符、長(zhǎng)音符、或鼻音符的音節(jié)就是重讀音節(jié)。但是,如果一個(gè)單詞,除了鼻音符號(hào)以外,還帶有其他的重音符號(hào),那么,單詞的重音就落在帶有其他重音符號(hào)的音節(jié)上。
以元音字母a、e、o結(jié)尾的單詞,如果不含有帶重音符號(hào)的音節(jié),那么,重音永遠(yuǎn)落在倒數(shù)第二個(gè)音節(jié)上。
在非重讀音節(jié)中,a、e、o的發(fā)音會(huì)有些變化:
A a 發(fā)音部位也在口腔的中部。不同之處在于嘴張開(kāi)的程度要略小些,舌面稍稍抬起。
E e 發(fā)音部位在口腔中部。發(fā)音時(shí)嘴張得很小,舌面隆起,雙唇微向兩邊咧,程度小于長(zhǎng)音e。
O o 發(fā)u的音,但在字首發(fā)成長(zhǎng)音o。
基礎(chǔ)階段。
葡萄牙語(yǔ)是一種屈折語(yǔ),名詞、形容詞和代詞有性、數(shù)的變化,動(dòng)詞隨著人稱和時(shí)態(tài)進(jìn)行變位。
一、冠詞:
冠詞既分陽(yáng)性、陰性,又分單數(shù)、復(fù)數(shù)。
um carro
uma casa
o carro
a casa
os carros
as carras
a janela duma casa(介系詞de和冠詞uma要縮合)
numa casa(介系詞em和冠詞uma要縮合)
二、形容詞:
葡萄牙語(yǔ)的形容詞有"性"、"數(shù)"的區(qū)別。一個(gè)形容詞,如果結(jié)尾是o,則是陽(yáng)性形式,用來(lái)修飾陽(yáng)性名詞,如果結(jié)尾是a,則是陰性形式,用來(lái)修飾陰性名詞。
um carro antigo
uma casa antiga
名詞如果是復(fù)數(shù),則形容詞也必須是復(fù)數(shù):
os carros antigos
as casas antigas
形容詞與名詞必須“性、數(shù)”完全一致,這是葡萄牙語(yǔ)的一個(gè)重要特點(diǎn)。第二,絕大多數(shù)形容詞放在名詞的后面,只有幾個(gè)最常用的形容詞放在名詞的前面,這一點(diǎn)與英語(yǔ)正好相反。第三,有少數(shù)形容詞,結(jié)尾不是o或a,而是其它字母,例如feliz(幸福的)、grande(大的),這種形容詞,既是陽(yáng)性,又是陰性,不分“性”,只分“數(shù)”。
三、動(dòng)詞。
葡萄牙語(yǔ)動(dòng)詞變位(葡萄牙語(yǔ):a conjugac?o),是指葡萄牙語(yǔ)動(dòng)詞為了表達(dá)不同的語(yǔ)式、時(shí)態(tài)、體、人稱或數(shù)而改變動(dòng)詞詞尾的后綴與輔助動(dòng)詞的形式。葡萄牙語(yǔ)動(dòng)詞可分為三組,以動(dòng)詞的不定式后綴分類:分別結(jié)尾于-ar,-er和-ir。
一、現(xiàn)在時(shí):
現(xiàn)在時(shí)由動(dòng)詞詞干加上人稱詞尾構(gòu)成:
eu como
tu comes
ele come
nós comemos
vós comeis
eles comem
二、現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)。
"現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)"表示此時(shí)此刻正在進(jìn)行的動(dòng)作,一般翻譯為"正在",例如:我正在吃飯、他正在睡覺(jué)等。葡萄牙語(yǔ)現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)由estar加上副動(dòng)詞構(gòu)成:
Eu estou comendo.
Ele está domindo.
三、最近將來(lái)時(shí)。
最近將來(lái)時(shí)表示將來(lái)的事情,例如“我明天去游泳”,由ir加上動(dòng)詞原形構(gòu)成:
Eu vou partir amanh?.
Eu vou nadar amanh?.
希望我能幫助你解疑釋惑。
葡萄牙語(yǔ)一些字母上的標(biāo)記表示什么意思,在葡萄牙語(yǔ)中有什么作用
除了á其他并不是語(yǔ)法的含義,他們僅僅是葡語(yǔ)中一個(gè)簡(jiǎn)單的字母而已,? ?在 a o的基礎(chǔ)上突出一些鼻音即可,?類似于發(fā) 思 的音,bar?a 就是巴薩。ê在 e的基礎(chǔ)上嘴張小一些發(fā)音就好了
可以在諸如萬(wàn)門(mén)大學(xué)/歐那葡語(yǔ)等地方學(xué)些發(fā)音和語(yǔ)法規(guī)則,初學(xué)葡語(yǔ)的話大多數(shù)人用的都是 《速成葡萄牙語(yǔ)》
葡萄牙語(yǔ)中 我對(duì)男性說(shuō)‘謝謝’是 obrigado 對(duì)女性是說(shuō)obrigada 這樣對(duì)嗎?
不對(duì),如果自己是男性,則可以對(duì)所有人說(shuō)obrigado,如果自己是女性,則可以對(duì)所有人說(shuō)obrigada,而不是僅限于對(duì)男性或者女性。
obrigado有兩個(gè)詞性,感嘆詞和形容詞。
感嘆詞是“謝謝”的意思;
形容詞則是“對(duì)...表示感謝的”“對(duì)…感激的”“感恩的”。被修飾方為男性。
擴(kuò)展資料:
葡萄牙語(yǔ)動(dòng)詞變位(葡萄牙語(yǔ):a conjugac?o),是指葡萄牙語(yǔ)動(dòng)詞為了表達(dá)不同的語(yǔ)式、時(shí)態(tài)、體、人稱或數(shù)而改變動(dòng)詞詞尾的后綴與輔助動(dòng)詞的形式。葡萄牙語(yǔ)動(dòng)詞可分為三組,以動(dòng)詞的不定式后綴分類:分別結(jié)尾于-ar,-er,-ir。
詞性:
1、不定冠詞
與定冠詞相似,不定冠詞既分陽(yáng)性、陰性,又分單數(shù)、復(fù)數(shù)。單數(shù)一般譯為“一個(gè)”,復(fù)數(shù)一般譯為“一些”。
2、形容詞
葡萄牙語(yǔ)的形容詞有“性”、“數(shù)”的區(qū)別。一個(gè)形容詞,如果結(jié)尾是o,則是陽(yáng)性形式,用來(lái)修飾陽(yáng)性名詞,如果結(jié)尾是a,則是陰性形式,用來(lái)修飾陰性名詞。
葡萄牙語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)大雜燴
5.1 形容詞mesmo/próprio
① mesmo的意思是"同一個(gè)",放在名詞前面。例如:
Nós estudamos na mesma universidade.[我們?cè)谕凰髮W(xué)上學(xué)。]
mesmo也可以放在主格人稱代詞后面,意思是"自己"(我自己、你自己、他自己等)。例如:
Eu mesmo vou lá.[我親自去那里。]
② 當(dāng)表示"自己"時(shí),可以用próprio代替mesmo。例如:
Eu próprio vou lá.[我親自去那里。]
5.2 連詞ou
ou用來(lái)連接兩個(gè)單詞、兩個(gè)詞組或兩個(gè)句子,意思是"或者"。例如:
O que você prefere,carne ou peixe?[你更喜歡吃哪個(gè):肉還是魚(yú)?]
ou..ou..是一個(gè)詞組,意思是"要么..要么.."。例如:
Ou você ou o seu irm?o está enganado.[要么是你搞錯(cuò)了,要么是你哥哥搞錯(cuò)了。]
5.3 代詞outro/qualquer
① outro的意思是"另一個(gè)"或"另一些",有性和數(shù)。
outro(另一個(gè))-- outra(另一個(gè))-- outros(另一些)-- outras(另一些)
Este filme é bom,mas o outro filme é melhor.[這部影片不錯(cuò),但另一部影片更好。]
② qualquer的意思是"任何一個(gè)",沒(méi)有性,但有數(shù),復(fù)數(shù)是quaisquer,意思是"任何一些"。
Qualquer pessoa pode fazer este trabalho.[任何一個(gè)人都能做這項(xiàng)工作。]
在動(dòng)詞poder(能夠)的六個(gè)現(xiàn)在時(shí)變位中,只有eu變位是不規(guī)則的(posso),其余五個(gè)變位都是規(guī)則的。
5.4 單詞nem/nunca
① 連詞nem的意思是"也不"。例如:
Ele n?o quer vinho,nem café. Ele quer uma xícara de chá.[他不想要葡萄酒,也不想要咖啡。他想要一杯茶。]
nem..nem..是一個(gè)詞組,意思是"既不..也不.."。例如:
Ele n?o tem nem dinheiro nem trabalho.[他既沒(méi)有錢(qián),也沒(méi)有工作。]
nem雖然表示否定的意思,但如果位于動(dòng)詞的后面,動(dòng)詞的前面仍然要使用n?o。
② 副詞nunca的意思是"從不"。例如:
Ele nunca come alimentos picantes.[他從不吃辛辣食物。]
5.5 六種常見(jiàn)的變數(shù)方法
葡語(yǔ)的名詞和形容詞有單數(shù)、復(fù)數(shù)兩種形式,兩種形式可以互相轉(zhuǎn)變。下面介紹六種常見(jiàn)的變數(shù)方法。
① 將詞尾字母??o變成??es。例如:
na??o -- na??es(國(guó)家)
② 將詞尾字母?o變成?es。例如:
capit?o -- capit?es(船長(zhǎng))
③ 將詞尾字母l變成is。例如:
animal -- animais(動(dòng)物)
④ 將詞尾字母m變成ns。例如:
homem -- homens(男人)
⑤ 在詞尾元音字母后面加上s。例如:
carro -- carros(汽車(chē))
⑥ 在詞尾輔音字母后面加上es。例如:
nariz -- narizes(鼻子)
上面是六個(gè)名詞變數(shù)的例子。形容詞的變數(shù)方法與名詞完全相同,這里不再舉例。
5.6 名詞的級(jí)
在葡語(yǔ)中,改變名詞的詞尾,可以讓名詞所表示的物體變大或變小,例如讓普通的碗變成大碗或小碗。普通的碗稱作原級(jí),大碗稱作表大級(jí),小碗稱作表小級(jí)。
① 表大級(jí)的詞尾是?o。例如:
um carro(汽車(chē))-- um carr?o(大汽車(chē))
uma casa(房子)-- um casar?o(大房子)
使用表大級(jí)詞尾之后,陰性名詞會(huì)變成陽(yáng)性名詞。
② 表小級(jí)的詞尾是inho/inha。例如:
um carro(汽車(chē))-- um carrinho(小汽車(chē))
uma casa(房子)-- uma casinha(小房子)
使用表小級(jí)詞尾不會(huì)改變名詞的性。
上面只是名詞的級(jí)的簡(jiǎn)單介紹,實(shí)際變化非常復(fù)雜。對(duì)于名詞的級(jí),讀者只要知道即可,不需要掌握。
5.7 動(dòng)詞的過(guò)去進(jìn)行時(shí)
過(guò)去進(jìn)行時(shí)表示在過(guò)去某個(gè)時(shí)間正在發(fā)生的動(dòng)作,例如昨天早晨六點(diǎn)鐘我正在睡覺(jué)。葡語(yǔ)的過(guò)去進(jìn)行時(shí)有兩種表達(dá)方法。
① 葡葡表達(dá)方法使用下列句型,其中a前面的estar需要變位,后面的動(dòng)詞不需要變位。
estar的過(guò)去未完成時(shí)變位 a + 動(dòng)詞
Eu estava a dormir quando ele chegou ontem de manh?.[昨天早晨他到來(lái)的`時(shí)候,我正在睡覺(jué)。]
chegou是chegar的過(guò)去完成時(shí)變位。de manh?是一個(gè)詞組,意思是"在早晨"。
② 巴葡表達(dá)方法使用下列句型,其中前面的estar需要變位,后面的現(xiàn)在分詞沒(méi)有變化。
estar的過(guò)去未完成時(shí)變位 + 現(xiàn)在分詞
Eu estava dormindo quando ele chegou ontem de manh?.[昨天早晨他到來(lái)的時(shí)候,我正在睡覺(jué)。]
5.8 月份與日期
下面是一年12個(gè)月的名稱:
janeiro(1月)
fevereiro(2月)
mar?o(3月)
abril(4月)
maio(5月)
junho(6月)
julho(7月)
agosto(8月)
setembro(9月)
outubro(10月)
novembro(11月)
dezembro(12月)
日期的表達(dá)方法是:先說(shuō)日,再說(shuō)月,最后說(shuō)年。例如:
Ele morreu em 27 de outubro de 2003.[他于2003年10月27日去世。]
morreu是動(dòng)詞morrer(死亡)的過(guò)去完成時(shí)變位。2003的讀法下課介紹。
5.9 101至900的基數(shù)詞和序數(shù)詞
cento e um(101)-- centésimo primeiro(第101)
duzentos(200)-- ducentésimo(第200)
trezentos(300)-- trecentésimo(第300)
quatrocentos(400)-- quadringentésimo(第400)
quinhentos(500)-- qüingentésimo(第500)
seiscentos(600)-- sexcentésimo(第600)
setecentos(700)-- setingentésimo(第700)
oitocentos(800)-- octingentésimo(第800)
novecentos(900)-- nongentésimo(第900)
duzentos至novecentos這八個(gè)基數(shù)詞是陽(yáng)性復(fù)數(shù)形式(os),修飾陽(yáng)性名詞。如果修飾陰性名詞,需要變成陰性復(fù)數(shù)形式(as)。例如:
trezentos bois(300頭公牛)
trezentas vacas(300頭母牛)
123 + 321 = 444讀作:
"cento e vinte e três" mais "trezentos e vinte e um" é igual a "quatrocentos e quarenta e quatro"
5.10 介詞desde/até/com/sem
① desde表示起點(diǎn)(從),até表示終點(diǎn)(到),是de/a的強(qiáng)調(diào)形式。例如:
Eu vivi em Macau desde 1995 até 1999.[我1995至1999年居住在澳門(mén)。]
vivi是動(dòng)詞viver(生活)的過(guò)去完成時(shí)變位。
② com有許多意思,基本意思有兩個(gè)。一表示"和..一起"。例如:
Eu estou escalando a montanha com o meu pai.[我正在和我父親一起爬山。]
二表示"有"。例如:
Eu prefiro a mesa com gavetas[我更喜歡這張有抽屜的桌子。]
此時(shí)com的反義詞是sem,意思是"沒(méi)有"。例如:
Eu prefiro a mesa sem gavetas.[我更喜歡這張沒(méi)有抽屜的桌子。]
prefiro是動(dòng)詞preferir(更喜歡)的現(xiàn)在時(shí)eu變位,其余五個(gè)變位都是規(guī)則的。
5.11 復(fù)合名詞
在英語(yǔ)中,可以將兩個(gè)名詞連接起來(lái),構(gòu)成一個(gè)復(fù)合名詞,例如bath+room=bathroom(洗澡+房間=浴室),但在葡語(yǔ)中,一般不允許這樣做。在葡語(yǔ)中,可以用介詞將兩個(gè)名詞連接起來(lái),構(gòu)成一個(gè)復(fù)合名詞(實(shí)際上是名詞詞組)。例如:
casa de banho(浴室)
café com leite(牛奶咖啡)
復(fù)合名詞由單數(shù)形式變成復(fù)數(shù)形式時(shí),只改變介詞前面的名詞,不改變介詞后面的名詞。例如:
duas casas de banho(兩個(gè)浴室)
5.12 反身代詞與反身動(dòng)詞
反身代詞表示"我自己、你自己、他自己"等意思,但通常不必譯出。下面是葡語(yǔ)的六個(gè)反身代詞:
me(我自己)
te(你自己)
se(你自己,他自己,她自己,它自己)
nos(我們自己)
vos(你們自己)
se(你們自己,他們自己,她們自己,它們自己)
在葡語(yǔ)中,有一類動(dòng)詞的后面必須加上反身代詞才能使用,這類動(dòng)詞稱作反身動(dòng)詞。在葡語(yǔ)詞典上,如果一個(gè)動(dòng)詞的后面有-se,或者詞類是vp,那么這個(gè)動(dòng)詞就是反身動(dòng)詞。例如:
sentar-se(坐下)
levantar-se(站立)
Eu sento-me,e ele levanta-se.[我坐下了,而他站起來(lái)了。]
在葡語(yǔ)中,一個(gè)動(dòng)詞是否加上反身代詞,意思往往是不同的。以levantar為例,如果加上反身代詞,意思是"站立",如果不加上反身代詞,意思是"舉起"。
Ele levanta as m?os.[他舉起兩只手。]
5.13 谷歌翻譯的英葡互譯功能
谷歌翻譯(translate.google.com)能夠進(jìn)行漢葡互譯和英葡互譯。遺憾的是,漢葡互譯的譯文很不準(zhǔn)確,無(wú)法使用,而英葡互譯的譯文比較準(zhǔn)確,可以使用。例如輸入下列英語(yǔ)原文:
I go to school by bus every morning.[我每天早上坐公交車(chē)上學(xué)。]
谷歌翻譯提供的葡語(yǔ)譯文是:
Eu vou à escola de ?nibus todas as manh?s.[我每天早上坐公交車(chē)上學(xué)。]
5.14 本課詞匯表
abril [abr'iu] (m) 4月
agosto [ag'ostu] (m) 8月
alimento [alim'entu] (m) 食物
até [at'e] (prep) 到
banho [b'anju] (m) 洗澡
boi [boi] (m) 公牛
café [kaf'e] (m) 咖啡
carne [k'arni] (f) 肉
com [kon] (prep) 和..一起,有
desde [d'esd?i] (prep) 從
dezembro [dez'enbru] (m) 12月
ducentésimo [dusent'ezimu] (num) 第200
duzentos [duz'entus] (num) 200
enganado [engan'adu] (a) 弄錯(cuò)的
escalar [eskal'ar] (vt) 攀登
fevereiro [fever'eiru] (m) 2月
filme [f'iumi] (m) 電影
gaveta [gav'eta] (f) 抽屜
igual [igw'au] (a) 相等的
irm?o [irm'a?] (m) 兄弟
janeiro [?an'eiru] (m) 1月
julho [?'ulju] (m) 7月
junho [?'unju] (m) 6月
lá [la] (ad) 那里
leite [l'eit?i] (m) 牛奶
levantar [levant'ar] (vp) 站立 (vt) 舉起
Macau [mak'au] (n) 澳門(mén)(中國(guó))
maio [m'aju] (m) 5月
mais [mais] (m) 加號(hào)
manh? [manj'an] (f) 早晨
m?o [ma?] (f) 手
mar?o [m'arsu] (m) 3月
me [mi] (p) 我自己
melhor [melj'or] (a) 更好的
mesa [m'eza] (f) 桌子
mesmo [m'esmu] (a) 同一個(gè),自己的
montanha [mont'anja] (f) 山
morrer [mor'er] (vi) 死亡
nem [nen] (c) 也不
nongentésimo [non?ent'ezimu] (num) 第900
nos [nus] (p) 我們自己
novecentos [noves'entus] (num) 900
novembro [nov'enbru] (m) 11月
nunca [n'unka] (ad) 從不
octingentésimo [okt?in?ent'ezimu] (num) 第800
oitocentos [oitos'entus] (num) 800
ontem ['onten] (ad) 昨天
ou [ou] (c) 或者
outubro [out'ubru] (m) 10月
pai [pai] (m) 父親
peixe [p'ei?i] (m) 魚(yú)
picante [pik'ant?i] (a) 辛辣的
poder [pod'er] (vi|vt) 能夠
preferir [prefer'ir] (vi|vt) 更喜歡
próprio [pr'opriu] (a) 自己的
quadringentésimo [kwadrin?ent'ezimu] (num) 第400
qualquer,quaisquer [kwauk'er,kwaisk'er] (p) 任何一個(gè),任何一些
quatrocentos [kwatros'entus] (num) 400
qüingentésimo [kwin?ent'ezimu] (num) 第500
quinhentos [kinj'entus] (num) 500
se [si] (p) 你自己,他自己,她自己,它自己,你們自己,他們自己,她們自己,它們自己
seiscentos [seis'entus] (num) 600
sem [sen] (prep) 沒(méi)有
sentar [sent'ar] (vp) 坐
setecentos [setes'entus] (num) 700
setembro [set'enbru] (m) 9月
setingentésimo [set?in?ent'ezimu] (num) 第700
sexcentésimo [seksent'ezimu] (num) 第600
te [t?i] (p) 你自己
trabalho [trab'alju] (m) 工作
trecentésimo [tresent'ezimu] (num) 第300
trezentos [trez'entus] (num) 300
universidade [universid'ad?i] (f) 大學(xué)
vaca [v'aga] (f) 母牛
vinho [v'inju] (m) 葡萄酒
viver [viv'er] (vi) 生活
vos [vus] (p) 你們自己
xícara [?'ikar?] (f) 小茶杯
如何學(xué)好葡萄牙語(yǔ)?
我對(duì)學(xué)語(yǔ)言比較有天賦,我總結(jié)的規(guī)律是學(xué)葡萄牙語(yǔ)需要:1.目的,學(xué)來(lái)要有目的,不然學(xué)了沒(méi)用;2.興趣,沒(méi)興趣學(xué)不來(lái),有才能學(xué)得好;3.耐心,沒(méi)耐心學(xué)不下去,會(huì)半途而廢;4.氛圍,沒(méi)氛圍無(wú)以致用,成啞巴葡語(yǔ)。
德語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)的問(wèn)題
平分秋色,看個(gè)人喜好. 德語(yǔ)屬于日耳曼語(yǔ)系,英語(yǔ)也是,我們可以看到德語(yǔ)動(dòng)詞的變化是比較繁瑣的,名詞除了三個(gè)性外,還有不同的格與之相配,所以是比較煩的. 葡萄牙語(yǔ)隸屬拉丁語(yǔ)系,如同其他拉丁語(yǔ)系的語(yǔ)言,葡語(yǔ)的名詞有陰陽(yáng)兩性,形容詞會(huì)跟著名詞的性數(shù)一起變化,但是是比較簡(jiǎn)單的;動(dòng)詞變化主要是改變?cè)~尾的詞形. 詞匯方面,可能相差會(huì)比較大,可是也會(huì)有一樣的詞.另外,在詞匯長(zhǎng)度上,德語(yǔ)的單詞可以一個(gè)跟著一個(gè)黏在后面,形成一個(gè)很長(zhǎng)的單詞,和漢語(yǔ)里的詞組差不多,理解長(zhǎng)單詞中各個(gè)部分的意思就行.葡語(yǔ)的詞匯大多是繼承拉丁語(yǔ),也有從非洲,中東地區(qū)吸收進(jìn)來(lái)的單詞.葡語(yǔ)中有鼻化音,通常記為元音字母上加"~". 這兩門(mén)語(yǔ)言各有長(zhǎng)處,葡語(yǔ)學(xué)好了之后,只要在努力一把,即能理解西班牙語(yǔ).如果你以后希望去拉丁美洲或者歐洲西班牙葡萄牙的話,可以選擇葡語(yǔ);如果你希望在國(guó)內(nèi)外的理工上面努力的話,學(xué)德語(yǔ)是更好的選擇.
葡萄牙語(yǔ)問(wèn)題Este é o meu amigo Pedro. Esta é __minha amiga Sofia. 空白處填o還是a?
這個(gè)地方要填"a"的.
你說(shuō)的"a"或"o"是葡語(yǔ)里的定冠詞,表示特指,一般用于上文中提到過(guò)的事物再一次提到.
葡語(yǔ)分為巴葡和葡葡,就是巴西葡語(yǔ)和葡萄牙葡語(yǔ),二者有細(xì)小差別.
在葡葡中,在" a minha amiga"這種表達(dá)中是一定要加定冠詞"a"的,就如同前面的" o meu amigo"一樣,"a"和"o"分別是陰性定冠詞和陽(yáng)性定冠詞,此處,因?yàn)镾ofia是一位女性朋友,所以要用陰性形容詞 "a".
而在巴葡中,經(jīng)常會(huì)省略定冠詞的使用,巴西人經(jīng)常說(shuō)"minha amiga","minha m?e"
所以在葡萄牙語(yǔ)中,是否加定冠詞要根據(jù)葡葡還是巴葡作適當(dāng)調(diào)整
另外,不能像樓上那位朋友說(shuō)的用"Esta é uma minha amiga Sofia."
我是葡語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,希望可以幫到你。
985大學(xué) 211大學(xué) 全國(guó)院校對(duì)比 專升本