培訓(xùn)啦 俄羅斯語(yǔ)

俄羅斯語(yǔ)翻譯成中文,要準(zhǔn)確的,謝謝

教培參考

教育培訓(xùn)行業(yè)知識(shí)型媒體

發(fā)布時(shí)間: 2025年01月07日 10:43

2025年【俄羅斯語(yǔ)】報(bào)考條件/培訓(xùn)費(fèi)用/專業(yè)咨詢 >>

俄羅斯語(yǔ)報(bào)考條件是什么?俄羅斯語(yǔ)培訓(xùn)費(fèi)用是多少?俄羅斯語(yǔ)專業(yè)課程都有哪些?

點(diǎn)擊咨詢

俄羅斯語(yǔ)翻譯成中文,要準(zhǔn)確的,謝謝

親愛(ài)的,這是我的另一個(gè)ID
我只是想拿他練練,馬上就還給你
別擔(dān)心,馬上給你
把服飾和裝備也給另一個(gè)ID,我看看他們是怎么防守的
親愛(ài)的別擔(dān)心,這個(gè)ID我調(diào)試(?)過(guò)
首先裝備你已有的武器
武器
戒指
頭盔
飛行器
外套
夾克
褲子

項(xiàng)鏈
護(hù)腕,鐲子

俄語(yǔ),幫忙翻譯成中文

Хочу? мя?са и обнима?шек. 我想吃肉,想要擁抱。
хотеть 第一人稱變位 хочу?(我)想
想要什么,如果是具體名詞變二格,含有“一點(diǎn)”、“一些”之義;如果和抽象名詞連用,名詞直接變二格。
因此Хочу? мя?са可以翻譯為“我想吃點(diǎn)肉”。
【мя?са是мя?со的單數(shù)二格】
обнима?шка(名詞;陰性)擁抱;復(fù)數(shù)二格обнима?шек
因 обнима?шка 有指小表愛(ài)和口語(yǔ)詞性質(zhì),也可以翻譯為“我想要抱抱”。

俄語(yǔ)翻譯

樓主問(wèn)題好復(fù)雜啊,“單個(gè)黃色”?這里根本看不到顏色。
學(xué)過(guò)幾年俄文,但是你的問(wèn)題太專業(yè)邊緣化了,反正我也不指望得你的分,能告訴你的就告訴你吧。
2、ул是街道的意思。
д.12/11中д.是日期的意思
4、p.應(yīng)該是俄文字母的顫間
另外,在俄國(guó)編號(hào)使用的都是俄文字母,所以
NoРОСС RU.0001.21АЮ82中的21АЮ82,應(yīng)該是編號(hào)。
其他問(wèn)題要借助辭典了。

中文翻譯成俄羅斯語(yǔ),要準(zhǔn)確的,不要網(wǎng)上翻來(lái)的

你的武器先借我另外一個(gè)ID:daliang是我開(kāi)的ID -- Дай на время свое оружие этому ID:daliang,это мой другой ID.
我就拿起來(lái)看看攻擊,馬上就還你的 -- Я только возьму попробую поатаковать,сразу тебе верну.
放心,馬上還你的 -- Не беспокойся,сразу отдам.
衣服和首飾也一起給我另外一個(gè)ID,我看看防御 -- Одежду и украшения тоже дай моему другому ID,посмотрю как они защищают.
放心:daliang,是我開(kāi)的ID -- Не беспокойся,daliang,этот ID зарегистрировал я.
手上的武器先脫下來(lái) -- Сначала положи оружие,которое у тебя в руках
武器 -- оружие
戒指 -- кольцо
頭盔 -- шлем
飛行器 -- летательный аппарат
披風(fēng) -- плащ
上衣 -- куртка
褲子 -- штаны
鞋 -- обувь
項(xiàng)鏈 -- ожерелье
護(hù)腕 -- напульсник,браслет

求翻譯 這個(gè)俄語(yǔ)是什么意思

這是俄語(yǔ)里面常用的罵人的話,пиздец 中文的意思是 B養(yǎng)的 блять這個(gè)詞有很多變異的意思,總之就是國(guó)罵!你懂的。
一般這兩個(gè)詞是不會(huì)搭配使用的,俄羅斯人不太習(xí)慣用пиздец блять,一般單獨(dú)使用пиздец。
блять通常用作語(yǔ)氣詞用,就好象我們有時(shí)候說(shuō)話是不經(jīng)意間帶出的“三字經(jīng)”。字典里不會(huì)有解釋的,這些詞只有在俄羅斯才能聽(tīng)到。

求俄語(yǔ)翻譯

你好,我沒(méi)有直接按你寫(xiě)的翻譯,因?yàn)槎碚Z(yǔ)有俄語(yǔ)的習(xí)慣,有些詞如果用上反而羅嗦了。請(qǐng)放心,意思沒(méi)變。
需要說(shuō)明一點(diǎn):俄語(yǔ)是俄羅斯官方語(yǔ)言,車(chē)臣是俄羅斯的一個(gè)自治共和國(guó),車(chē)臣語(yǔ)不是俄語(yǔ),只是俄羅斯民族語(yǔ)言之一。如果你說(shuō):“薩拉姆”或者“薩拉 馬林古”就是“您好”的意思。
下面的是翻譯內(nèi)容,可選擇使用。

Здравствуйте,Zard. На этот раз мне очень нужна ваша помощь.
您好,Zard. 這一次我非常需要你的幫助。

Передайте,пожалуйста,Хеде Газиевой,что я из Китая,ничего плохого я не собираюсь ей делать.
請(qǐng)轉(zhuǎn)告 Хеде Газиеве,我來(lái)自中國(guó),我對(duì)她一點(diǎn)惡意也沒(méi)有。

Можно ли добавить ее в группу друзей?
可不可以加她為好友?

Я не понимаю русский язык.
我不懂俄語(yǔ)。

Это люди с Интертета мне помогли написать.
這是別人在因特網(wǎng)上幫我寫(xiě)的。

с новым годом翻譯中文?

с новым годом對(duì)應(yīng)的中文意思是:新年快樂(lè)。

這是一句俄語(yǔ)。俄羅斯像中國(guó)一樣,除公歷外,還有古老的民間歷法。根據(jù)東正教的歷法,圣誕節(jié)和新年要比歐洲的節(jié)日晚兩個(gè)星期。也就是說(shuō),1月7日是俄歷圣誕節(jié);現(xiàn)在1月14日是俄歷新年。

這一天可以對(duì)俄羅斯朋友說(shuō):с новым годом。

擴(kuò)展資料:

俄語(yǔ)是世界上母語(yǔ)使用人數(shù)和第二語(yǔ)言使用人數(shù)的第四大語(yǔ)言。使用俄語(yǔ)的人數(shù)約占世界人口的5.7%。俄語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系中斯拉夫語(yǔ)族內(nèi)的東斯拉夫語(yǔ)支。

俄語(yǔ)主要在俄羅斯和前蘇聯(lián)的其它成員國(guó)中使用,在華沙條約的成員國(guó)里曾經(jīng)被學(xué)校廣泛作為第一外語(yǔ)教學(xué)。在蘇聯(lián)時(shí)期,俄語(yǔ)在其加盟共和國(guó)中被大大地強(qiáng)調(diào)。

雖然很多前蘇聯(lián)的國(guó)家當(dāng)代開(kāi)始強(qiáng)調(diào)當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的重要性,但是俄語(yǔ)仍然是這些地區(qū)最廣泛使用的語(yǔ)言,并且也是這些國(guó)家進(jìn)行交流時(shí)使用的語(yǔ)言。是俄羅斯的唯一官方語(yǔ)言,哈薩克斯坦、白俄羅斯、吉爾吉斯斯坦官方語(yǔ)言之一。

麻煩幫下面一段中文翻譯成俄羅斯語(yǔ)。謝謝!

我憂愁啊,我的朋友們,我憂愁啊,我悲傷,不是因?yàn)槲乙黾蘖?離開(kāi)我父親的家.我的家已遭到很大的不幸,悲慘的命運(yùn)害了我們!剛才敵人闖進(jìn)來(lái),捉去了我的父親.剛才沖進(jìn)一群野獸啊,一群兇惡的敵人,他們把我父親捉去了,我們不能再相見(jiàn).我的心有說(shuō)不出的痛苦,我知道父親一去回不來(lái).啊,父親不能回來(lái),再也不能回來(lái)!
Ой,мне печально,мои друзья! Мне грустно и печально,не потому,что я выйду замуж,покину дом моего отца. Случилась большая беда с моей семьей,несчастная судьба причинила нам много зла! Только что враги врывались дом,схватили и унесли моего отца. Только что врывалась толпа зверей,свиркпые враги забрали моего отца. Мы больше не встретимся,у меня не передаваемые боли в сердце. Я знаю,что отец больше не вернет. Ой,отец не мог вернуть,больше не вернет!

你好,好久不見(jiàn)翻譯成俄羅斯語(yǔ)

привет
你好
(普里為特)比較熟悉的時(shí)候用=hello或者HiЗдравствыйте.
你好(茲德拉斯特維杰)比較受人尊敬的人,好久不見(jiàn)得不關(guān)系不是達(dá)到哥們程度的朋友=how
do
you
doдо
свидания
再見(jiàn)(達(dá)斯維達(dá)尼亞)用于一般場(chǎng)合,正式的場(chǎng)合也這么說(shuō)。如果兩個(gè)人關(guān)系比較親密,且很快又可見(jiàn)面,則使用“пока”(八嘎);也可以使用“до
встречи”(達(dá)
弗斯特列齊),“到下次見(jiàn)面的時(shí)候”,即“再見(jiàn)”。

985大學(xué) 211大學(xué) 全國(guó)院校對(duì)比 專升本

溫馨提示:
本文【俄羅斯語(yǔ)翻譯成中文,要準(zhǔn)確的,謝謝】由作者教培參考提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),若存在侵權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來(lái)源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)聯(lián)系我站將及時(shí)刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號(hào) 美國(guó)留學(xué) 留求藝