培訓(xùn)啦 小學(xué)學(xué)習(xí) > 小學(xué)文言文

鷸蚌相爭原文及翻譯,注釋賞析及寫作背景中心思想

鷸蚌相爭 作者: 劉向

趙且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:“今者臣來,過易水。蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而箝其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸!’兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾,臣恐強(qiáng)秦之為漁夫也。故愿王之熟計之也!”惠王曰:“善?!蹦酥?。(《戰(zhàn)國策》)

釋義

方--剛剛。

蚌--貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉

曝--曬。

支--支持,即相持、對峙

鷸--一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細(xì)長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

箝--同“鉗”,把東西夾住的意思

喙--嘴,專指鳥獸的嘴。

雨--這里用作動詞,下雨。

即--就,那就。

謂--對……說。

舍--放棄。

相舍--互相放棄。

并--一起,一齊,一同。

禽--同“擒”,捕捉,抓住。

且--將要。

弊--弊病;害處,這里指疲弊的意思。

禽--通“擒”,捕捉。

恐--擔(dān)心。

為--替,給。

翻譯

趙國將要出戰(zhàn)燕國,蘇代為燕國對惠王說:“今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,就會干死你?!影鲆矊栒f:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會餓死你?!瘍蓚€不肯互相放棄,結(jié)果一個漁夫把它們倆一起捉走了?,F(xiàn)在趙國將要攻打燕國,燕趙如果長期相持不下,老百姓就會疲憊不堪,我擔(dān)心強(qiáng)大的秦國就要成為那不勞而獲的漁翁了。所以我希望大王認(rèn)真考慮出兵之事?!壁w惠文王說:“好吧。”于是停止出兵攻打燕國。

985大學(xué) 211大學(xué) 全國院校對比 專升本 美國留學(xué) 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【鷸蚌相爭原文及翻譯,注釋賞析及寫作背景中心思想】由作者教育指南社提供。該文觀點僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號 美國留學(xué) 留求藝