培訓(xùn)啦 小學(xué)學(xué)習(xí) > 小學(xué)文言文

賈島《尋隱者不遇》原文翻譯及賞析

阿蒙聊教育

在教育中守望快樂,享受幸福。

發(fā)布時間: 2024年12月30日 01:51

賈島《尋隱者不遇》原文翻譯及賞析

尋隱者不遇

賈島

松下問童子,言師采藥去。

只在此山中,云深不知處。

[注釋]

1.尋:尋訪。

2.隱者:古代隱居在山林中的人。

3.童子:這是指隱者的弟子。

4.處:地方。

作者簡介:賈島(799-843),字閬仙,范陽(今河北涿縣)人。唐代詩人。

[簡析]

詩人專程走訪一位隱士,未遇,就記下了在走訪過程中的對話場面。

首句“松下問童子”,點(diǎn)明會晤地點(diǎn)在“松下”,接待人是“童子”,這就把“不遇”的情節(jié)作了交代。松樹是“歲寒三友”之一。古人寫松樹大多與表現(xiàn)孤傲高潔的品質(zhì)有關(guān),此句也是為了突出隱士的高潔。以下三句全是童子的回答。首先回答的是“言師采藥去”,采藥是隱者經(jīng)常性的活動,用“采藥”一詞十分切合隱者的身份,介紹師父外出的目的。第三句的回答是承第二句來的,說師傅就在這座山中采藥,對師傅的大致去向給予明確的回答,是熱情的指引。第四句來個轉(zhuǎn)折,“云深不知處”,說雖在山中,但云霧彌漫,不知他在何處,作了婉轉(zhuǎn)的辭謝,請來訪者不要作徒勞的尋覓。

本詩以問答的形式,記敘“尋隱者不遇”這件事,表現(xiàn)了隱者的思想和性格。隱者雖未出現(xiàn),但通過側(cè)面描寫,他的形象已十分清晰地展現(xiàn)出來了。

985大學(xué) 211大學(xué) 全國院校對比 專升本 美國留學(xué) 留求藝網(wǎng)

溫馨提示:
本文【賈島《尋隱者不遇》原文翻譯及賞析】由作者阿蒙聊教育提供。該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,培訓(xùn)啦系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務(wù),若存在侵權(quán)問題,請及時聯(lián)系管理員或作者進(jìn)行刪除。
我們采用的作品包括內(nèi)容和圖片部分來源于網(wǎng)絡(luò)用戶投稿,我們不確定投稿用戶享有完全著作權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果侵犯了您的權(quán)利,請聯(lián)系我站將及時刪除。
內(nèi)容侵權(quán)、違法和不良信息舉報(bào)
Copyright @ 2024 培訓(xùn)啦 All Rights Reserved 版權(quán)所有. 湘ICP備2022011548號 美國留學(xué) 留求藝